Download PDF Manual

chaud, changez immédiatement pour une es- sence mormale ou un mélange à faible teneur en MTBE. Faites attention de ne pas renverser de l’essence sur la carrosserie car les produits oxygénés détériorent les peintures. Additifs pour essence NISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad- ditifs pour essence (comme un nettoyant d’in- jecteur de carburant, une suralimentation de l’indice d’octane, un suppresseur de dépôt sur soupape d’admission, etc.) qui sont vendus


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


le


par


plane, faites effectuer les réparations qui s’imposent concessionnaire NISSAN. Le fait de négliger de faire effec- tuer telles réparations constitue une utili- sation abusive du véhicule dont NISSAN ne peut pas être tenu responsable. Le mauvais calage de l’allumage peut provoquer des cliquetis, l’auto-allumage du moteur ou sa surchauffe. De tels phénomènes provoquent une consommation excessive de carburant et des risques de dégâts au moteur. Si de tels symp- tômes sont observés, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire NISSAN ou tout autre établissement compétent. Un léger cliquetis occasionnel peut être perçu pendant l’accélération ou la montée de côtes. Ce genre de phénomène peut être considéré comme normal, car la meilleure économie de consommation est obtenue lorsque le moteur présente de légers cliquetis occasionnels.


dans le commerce. Beaucoup de ces additifs sont conc¸ us pour l’élimination du caoutchouc, du vernis ou d’un dépôt et peuvent contenir un solvant actif ou des ingrédients similaires pou- vant être dangereux pour le système de carbu- rant et le moteur. Indice antidétonant (octane) Dans la plupart des régions de l’Amérique du Nord, utilisez de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane d’au moins 91 (indice antidéto- nant). Il est néanmoins possible d’utiliser de l’essence sans plomb ayant un indice antidéto- nant de 85 dans les régions de haute altitude de plus de 1 219 mètres (4 000 pieds) comme le Colorado, le Nouveau Mexique, l’Utah, le Wyoming, le nord-est du Nevada, le sud de l’Idaho, l’ouest du Dakota du Sud, l’ouest du Nebraska et les régions du Texas situées directement au sud du Nouveau Mexique. L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice antidétonant inférieur à l’indice in- diqué ci-dessus peut provoquer des clique- tis persistants (les cliquetis sont un bruit métallique du moteur). De tels cliquetis peuvent finir par endommager le moteur. En cas de cliquetis importants, même lors d’utilisation d’essence ayant un indice an- tidétonant approprié, ou si les cliquetis se manifestent à vitesse de croisière sur route


le Montana,


Données techniques et information au consommateur 9-5


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


exemple) peut également être utilisée si vous ne parvenez pas à trouver une huile avec le RE- PÈRE D’HOMOLOGATION API. Une huile IL- SAC de qualité GF-I, GF-II & GF-III peut égale- ment être utilisée.


NISSAN ne recommande pas les huiles synthé- tiques, mais recommande les huiles minérales. Toutefois, ces huiles doivent se conformer aux indices de viscosité SAE et de qualité API spécifiés pour votre véhicule. Additifs d’huile NISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad- ditifs d’huile ; ils ne sont pas nécessaires si vous utilisez le bon type d’huile et si vous observez les périodicités d’entretien.


Toute huile renfermant des impuretés ou qui a déjà servi ne doit pas être utilisée une seconde fois. Indice de viscosité de l’huile L’indice de viscosité de l’huile ou son épaisseur varie suivant la température. Étant donné cet effet caractéristique, il est essentiel que l’indice de viscosité de l’huile-moteur soit choisi suivant la température ambiante dans laquelle le véhi- cule est appelé à rouler jusqu’à la prochaine vidange d’huile. Le tableau intitulé Indices de viscosité SAE recommandés mentionne les in-


RECOMMANDATIONS RELATIVES À L’HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE À HUILE Choix de l’huile appropriée Pour assurer une longue durée de service et de bonnes performances au moteur, il est essentiel de choisir une huile de qualité et de viscosité convenables. NISSAN recommande d’utiliser une huile à faible friction (huile à conservation d’énergie) pour réduire la consommation en carburant et économiser l’énergie. Les huiles n’ayant pas le label de qualité spécifié ne doivent


STI0293


pas être utilisées car elles peuvent causer des dommages au moteur.


Seules les huiles portant le REPÈRE D’HOMO- LOGATION de l’American Petroleum Institute (API) à l’avant du bidon doivent être utilisées. Ce type d’huile remplace les catégories API SG, SH ou SJ et conservation d’énergie I & II existantes.


Si vous ne parvenez pas à trouver une huile- moteur portant le REPÈRE D’HOMOLOGA- TION API, utilisez une huile API de qualité SG/SH, conservation d’énergie I & II ou API de qualité SJ, conservation d’énergie. Une huile de qualité SG ou SH simple ou combinée à d’autres catégories (SG/CC ou SG/CD, par


9-6 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


dices de viscosité recommandés pour les tem- pératures ambiantes anticipées. Le fait de choi- sir un indice de viscosité autre que celui qui est recommandé risque de causer de sérieux dom- mages au moteur. Choix du filtre à huile approprié Votre véhicule neuf est équipé d’un filtre à huile d’origine Nissan de première qualité. Pour effec- tuer le remplacement du filtre à huile, utilisez un filtre à huile ou un modèle équivalent pour les raisons qui sont décrites dans le paragraphe intitulé «Intervalles de remplacement». Intervalles de remplacement Les intervalles de remplacement de l’huile et du filtre à huile de votre moteur sont basés sur l’utilisation d’huiles et de filtres de qualité recom- mandée. L’emploi d’une huile et d’un filtre à huile d’une qualité autre que celle qui est recomman- dée, ou des intervalles de remplacement plus espacés risquent d’écourter la durabilité du mo- teur. Les dommages provoqués à un moteur par suite d’un entretien inapproprié ou de l’utilisation d’une huile et d’un filtre à huile de qualité ou d’indice de viscosité inappropriés ne sont pas des cas couverts par la garantie des véhicules neufs NISSAN. Votre moteur a été rempli d’une huile-moteur de première qualité à la fin de son assemblage. L’huile n’a pas lieu d’être rempla- cée avant le premier intervalle de vidange re-


INDICE DE VISCOSITÉ D’HUILE SAE RECOMMANDÉE


commandé. Les intervalles de remplacement de l’huile et du filtre à huile dépendent de la façon dont le véhicule est conduit. Une utilisation dans les conditions ci-après peut exiger un remplace- ment plus fréquent de l’huile et du filtre à huile. — Déplacements répétés sur de courtes distan-


ces en hiver


— Déplacement en milieu poussiéreux — Régime de ralenti maintenu pendant de lon-


gues périodes


— Déplacement avec une remorque


L’huile de viscosité SAE 5W-30 est préfé- rable pour toutes les températures am- biantes. L’huile de viscosité SAE 10W-30
Données techniques et information au consommateur 9-7


TI1028-C


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


ou 10W-40 peut être utilisée si la tempéra- ture ambiante est supérieure à −18°C (0°F).


cler le frigorigène du système de climatisation. En cas d’intervention sur le climatiseur de votre véhicule, faites appel à un concessionnaire NISSAN.


FRIGORIGÈNE ET LUBRIFIANTS DE CLIMATISEUR RECOMMANDÉS Le climatiseur de ce véhicule NISSAN de- vra être rechargé avec un frigorigène HFC- 134a (R-134a) et une huile lubrifiante NISSAN contrôlée, catégorie S pour clima- tiseur, ou un produit strictement équiva- lent.


PRÉCAUTION


L’utilisation de tout autre frigorigène ou lubrifiant, porte gravement préjudice au système de climatisation et réclame le remplacement des éléments du climati- seur.


Le frigorigène HFC-134a (R-134a) utilisé sur votre véhicule NISSAN n’est pas nuisible à la couche d’ozone de la Terre. Bien que ce frigo- rigène n’affecte pas l’atmosphère terrestre, cer- taines réglementations publiques exigent que les frigorigènes vidangés lors de l’entretien des systèmes de climatisation automobile soient ré- cupérés concessionnaire NISSAN dispose de techniciens formés et de l’équipement nécessaire pour récupérer et recy-


recyclés.


Le


et


9-8 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


SPÉCIFICATIONS


MOTEUR


Modèle


Type Disposition des cylindres Alésage et course Cylindrée Ordre d’allumage Régime de ralenti Calage de l’allumage (avant P.M.H.)


Pourcentage de CO au ralenti Bougie d’allumage


Écartement des électrodes des bougies Fonctionnement de l’arbre à cames Dimensions de la courroie de l’alternateur


VQ35DE


Moteur à essence, 4 temps 6 cylindres en V, inclinés à 60° 95,5 x 81,4 (3,760 x 3,205) 3.498 (213,45) 1-2-3-4-5-6*1


Reportez-vous à l’étiquette de contrôle des émissions du véhi- cule collée à la partie inférieure du capot.


PL FR5A-11 (Normale) PL FR4A-11 (Option de service) PL FR6A-11 (Option de service) 1,1 (0,043) Chaîne de distribution*2


mm (po) cm3 (po3)


tr/mn


degrés/tr/mn [sans air] %


mm (po)


largeur x longueur


mm (po)


21,36 x 1.175 (0,8409 x 46,26)


*2 : Il est nécessaire d’effectuer un entretien périodique. Veuillez vous reporter à la section «Entretien périodique»


dans le «Guide du service et de l’entretien» pour connaître les intervalles d’entretien.


TI0001-A


Le système d’allumage par étincelle de ce véhicule respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.


Données techniques et information au consommateur 9-9


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


ROUES ET PNEUS


Caté- gorie


XE


SE large


LE large


Roue/déport


mm (po)


16x7JJ Aluminium/ 50 (1,97)


16x7JJ Aluminium/ 20 (0,79)*


17x8JJ Aluminium/ 20 (0,79)


* : Option pour XE


Pneus


Dimension de la roue


de secours


P245/70R16 106S


P245/70R16 106S


P255/65R16 106S*


P255/65R16 106S*


P245/65R17 105S


P245/65R17 105S 255/65R16 106S*


DIMENSIONS ET POIDS


PATHFINDER Longueur hors tout*1
Largeur hors tout


mm (po) mm (po)


Hauteur hors tout


mm (po)


Voie avant


Voie arrière


mm (po)


mm (po)


Empattement Poids autorisé en charge Poids maximal autorisé aux essieux


mm (po) kg (lb)


Avant Arrière


kg (lb) kg (lb)


4.640 (182,7) 1.770 (69,7) 1.820 (71,7)*2
1.730 (68,1) 1.725 (67,9)*2
1.480 (58,3) 1.540 (60,6)*2
1.485 (58,5) 1.545 (60,8)*2
2.700 (106,3)


Reportez-vous à l’étiquette d’ho- mologation collée sur le montant de la serrure de carrosserie du côté du conducteur.


*1 : Sur les modèles équipés d’un support de roue de secours, le support de roue de


secours ajoute 240 mm (9,45 po) à la longueur hors tout.


*2 : Modèles SE et LE larges


9-10 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


LORS DE DÉPLACEMENTS OU DE L’IMMATRICULATION DE VOTRE VÉHICULE À L’ÉTRANGER Lors de déplacements dans un pays étran- ger, assurez-vous d’abord qu’il est possible de se procurer le carburant approprié au véhicule. L’utilisation d’un carburant ayant un indice d’octane insuffisant risque d’endommager le moteur. Tous les véhicules équipés d’un moteur à essence doivent fonctionner avec de l’essence sans plomb, évitez par consé- quent les régions où un tel carburant n’est pas vendu. Lors du transfert d’immatriculation du vé- hicule dans un autre pays, état, province ou district, il peut s’avérer indispensable de modi- fier le véhicule afin qu’il soit conforme aux lois et réglementations locales. Les lois et règlements régissant les dispositifs antipollution et les normes de sécurité des véhi- cules automobiles varient selon les pays ou les provinces. De ce fait, les caractéristiques tech- niques du véhicule peuvent différer. Lorsqu’un véhicule doit être immatriculé dans un pays étranger ou une autre pro- vince, les modifications nécessaires, son transport et les frais d’immatriculation sont à la charge de l’usager. NISSAN dénie toute responsabilité à cet égard.


IDENTIFICATION DU VÉHICULE


STI0095


STI0227


PLAQUE DU NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) La plaque portant le numéro d’identification du véhicule est fixée à l’endroit illustré. Ce numéro constitue l’identification du véhicule et sert à son immatricalution.


NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (numéro de châssis)


Données techniques et information au consommateur 9-11


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


STI0230


STI0096


STI0228


NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR Le numéro de série figure à l’emplacement illus- tré, sur le moteur.


ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION L’étiquette d’homologation du véhicule est col- lée sur l’emplacement illustré. Sur cette étiquette le poids total autorisé en charge figurent (PTAC), le poids total autorisé aux essieux (PTAE), le le mois et l’année de fabrication, numéro d’identification du véhicule (NIV) et autres renseignements importants qui concer- nent le véhicule. Veuillez consulter l’étiquette en détail.


ÉTIQUETTE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION L’étiquette du dispositif antipollution est fixée comme il est illustré.


9-12 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


RENSEIGNEMENTS SUR LE CHARGEMENT DU VÉHICULE


ATTENTION


쐌 Il est extrêmement dangereux de se placer dans le compartiment baga- ges du véhicule pendant la marche. En cas de collision, les personnes dans cette partie courent davantage le risque d’être gravement blessées ou tuées.


쐌 Ne laissez personne s’asseoir dans une partie du véhicule qui n’est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité.


쐌 Veillez à ce que tout le monde dans votre véhicule soit sur son siège et utilise correctement sa ceinture de sécurité.


STI0319


STI0229


ÉTIQUETTE DES PNEUS Les pressions de gonflage à froid sont indiquées sur l’étiquette des pneus.


FICHE SIGNALÉTIQUE DU CLIMATISEUR La fiche signalétique du climatiseur est collée comme il est illustré.


EXPRESSIONS Avant de charger le véhicule, il est important de vous familiariser avec les expressions suivantes. 쐌 Poids en ordre de marche (poids réel du véhicule) -poids du véhicule composé de l’équipement standard et en option, fluides, outils de secours et pneus de secours. Ce Données techniques et information au consommateur 9-13


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


poids ne comprend pas les passagers et le chargement.


쐌 PNB (Poids nominal brut du véhicule) - poids en ordre de marche plus poids total des passagers et du chargement.


쐌 PTAC (Poids total autorisé en charge) - poids total maximum (avec charge) spécifié pour le véhicule.


쐌 PTAE (Poids total autorisé aux essieux) - poids maximum (avec charge) spécifié pour l’essieu avant ou arrière.


DÉTERMINATION DE LA CAPACITÉ DE CHARGE UTILE D’UN VÉHICULE La capacité de charge utile d’un véhicule se détermine à partir du poids et non à partir de l’espace disponible. Un porte-bagages par exemple, un porte-bicyclette, un porte-bagages de capote, ou autre équipement de ce type n’augmentent pas la capacité de charge utile du véhicule.


la capacité de charge


Comment déterminer utile : Le poids du véhicule se détermine à l’aide d’une échelle commerciale que vous trouverez soit aux points d’arrêt et de vérification des camions, soit dans les carrières de gravier, silos de grains, ou encore dans les usines de recyclage de la ferraille. 1) Déterminez le poids en ordre de marche du


véhicule.


2) Comparez le poids en ordre de marche avec le poids total autorisé en charge spécifié pour votre véhicule afin de déterminer la charge qu’il peut encore recevoir.


3) Après chargement (des marchandises et des passagers) pesez de nouveau pour détermi- ner s’il n’y a pas dépassement du PTAC ou du PTAE. Si le PTAC est dépassé, retirez une partie du chargement. Si le PTAE n’est dé- passé que sur l’essieu arrière ou sur l’essieu avant, déplacez la charge ou en enlevez selon les besoins.


SPA0408A


FIXATION DE LA CHARGE Des crochets d’arrimage sont prévus dans l’es- pace de chargement. Ils servent à fixer la charge à l’aide de cordes ou de sangles. N’appliquez pas une charge totale de plus de 10 kg (22 lb) sur un seul crochet lors de l’arrimage de bagages.


9-14 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


SPA0365


ASTUCES DE CHARGEMENT 쐌 Le poids nominal brut du véhicule (PNB) ne doit pas dépasser le poid total autorisé en charge (PTAC) ou le poids total autorisé aux essieux (PTAE) qui figurent sur l’étiquette d’homologation située sur le montant central de la portière du conducteur.


쐌 Ne chargez pas les essieux avant et arrière jusqu’à la valeur du PTAE car alors le PTAC serait dépassé.


쐌 La charge doit être répartie et correctement fixée. Les objets volumineux ou lourds seront placés à l’avant de l’espace de chargement pour les empêcher de glisser ou de bouger.


ATTENTION


쐌 Calez bien le chargement pour qu’il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dossiers de siège. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures corporelles graves en cas d’arrêt brusque ou de collision.


쐌 Ne chargez pas le véhicule au-delà


de son PTAC ou au-delà du PTAE maximum des essieux arrière et avant, ce qui risquerait de provoquer la cassure de certaines pièces, ou de modifier le comportement du véhi- cule, pouvant entraîner la perte de contrôle avec blessure corporelle.


POIDS UTILE Le poids utile du véhicule correspond au poids total maximum des passagers plus celui des équipements en option (climatisation, dispositif d’attelage remorque, etc.) et de la charge définie pour votre véhicule. Avant de démarrer avec un véhicule chargé, vérifiez que vous n’avez pas dépassé le poids total autorisé en charge (PTAC) ou le poids total autorisé aux essieux (PTAE) spécifiés pour votre véhicule. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la rubrique «Renseignements sur le chargement du véhicule» plus haut dans cette section. Vérifiez également la pression de gonflage des pneus. Consultez l’étiquette collée sur le cou- vercle de la boîte à gants.


Données techniques et information au consommateur 9-15


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Poids utile Unité : kg (lb)


VQ35DE


2 roues motri-


4 roues motri-


ces


ces


Boîte de vites- ses automati- que et manuelle


Boîte de vites- ses automati- que et manuelle


XE, SE, LE


Canada



430 (945)


DÉTERMINATION DU POIDS Fixez les objets ballants afin qu’aucun déplace- ment de poids n’affecte l’équilibre du véhicule. Une fois que le véhicule est chargé, posez une échelle sur les roues avant et arrière pour déter- miner le poids sur chacun des essieux séparé- ment. Le poids ne doit pas dépasser le poids total autorisé aux essieux (PTAE) indiqué pour chacun des essieux, ou le poids total autorisé en charge (PTAC) sur la totalité des essieux. Les charges nominales figurent sur l’étiquette d’ho- mologation collée sur le montant de portière côté conducteur. En cas de dépassement de charge, déplacez ou retirez du chargement selon le cas jusqu’à ce que toutes les charges soient inférieures aux valeurs nominales spécifiées.


TRACTION D’UNE REMORQUE


PRÉCAUTION


La surcharge du véhicule réduit la dura- bilité du véhicule. Les pannes provo- quées par une surcharge ne sont pas couvertes par la garantie.


CA0009


Ce véhicule a principalement été conçu pour le transport des passagers et des bagages. N’oubliez pas que la traction d’une remorque impose des contraintes supplémentaires, au groupe motopropulseur, à la direction, au circuit de freinage et aux autres éléments du véhicule. Le Guide de remorquage NISSAN est à votre disposition chez un concessionnaire agréé NISSAN (aux États-Unis seulement). Il indique tous les renseignements nécessaires sur les capacités de remorquage et l’équipement spé- cial nécessité pour un attelage correct.


9-16 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


LIMITES MAXIMALES DE CHARGE Poids total des remorques Le chargement de la remorque ne doit en aucun cas excéder la valeur stipulée par le tableau de charge de remorque/fiche technique ci-après. Le poids total en charge de remorque corres- pond au poids de la remorque plus celui du chargement. 쐌 À partir d’un poids total en charge de remor- que de 454 kg (1 000 lb), un circuit de freinage spécial-remorque est INDISPENSA- BLE.


Le poids total combiné en charge (en anglais GCWR) ne doit pas excéder la valeur stipulée dans le tableau de charge de remorque/fiche technique ci-après.


Le GCWR est égal à la somme des poids du véhicule tracteur (passagers et chargement compris) plus le poids total en charge de la remorque. Les charges supérieures à la limite ainsi que l’emploi d’un équipement de remor- quage inadapté peuvent amoindrir la réponse de la direction et du freinage. Outre les charges de la remorque elle-même, la capacité de remorquage de votre véhicule dé- pend également des endroits sur lesquelles vous comptez rouler. Une charge appropriée à


un remorquage sur autoroute plate devra être réduite en cas de pente raide ou de faible traction (par exemple sur les rampes d’accès glissantes).


ATTENTION


de


Le Guide


Les garanties NISSAN ne couvrent ni les dégâts matériels, ni les blessures résul- tant de mauvaises méthodes de remor- quage. remorquage NISSAN (États-Unis uniquement) four- nit des renseignements sur la capacité de remorquage et sur l’équipement spé- cial requis. Vous pourrez vous le procu- rer chez un concessionnaire agréé NISSAN.


Poids au timon Maintenez la charge au timon entre 9 et 11% de la charge totale de la remorque à moins des limites de la charge maximum d’attelage spéci- fiée par le tableau de charge de remorque/fiche technique ci-après. Si l’effort imposé au timon est trop important, il convient de modifier la répartition des poids du chargement en consé- quence.


CA0036


Poids total en charge du véhicule et poids maximal autorisé aux essieux Le poids total autorisé en charge (PTAC) ne doit pas dépasser le poids indiqué sur l’étiquette d’homologation. Le poids total du véhicule est égal au poids du véhicule vide plus le poids des passagers, des bagages, de l’attelage, du poids au timon de la remorque et de tout autre équi- pement supplémentaire. De plus, le poids maxi- mal autorisé à l’essieu avant et à l’essieu arrière, ne doit pas dépasser le poid total autorisé aux essieux (PTAE) figurant sur l’étiquette d’homo- logation.


Données techniques et information au consommateur 9-17


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


TABLEAU DE POIDS ET CARACTÉRISTIQUES DE REMORQUAGE


TABLEAU DE POIDS ET CARACTÉRISTIQUES DE REMORQUAGE


MODÈLE


POIDS


Poids maximum de remorque*1
Charge maxi- mum d’attelage Poids total combiné en charge Équipement préconisé*2


Unité : kg (lb) PATHFINDER VQ35DE (6 cyl.)


M/T


A/T


1 588 (3 500)


2 268 (5 000)


159 (350)


227 (500)


3 628 (8 000)


4 308 (9 500)


Dispositif anti-roulis (SCD)


*1 : Le remorquage d’une charge supérieure à 454
kg (1 000 lb) implique l’emploi de freins de remorque. NISSAN préconise l’emploi d’une remorque à essieux jumeaux si la charge à remorquer est supérieure à 1 361 kg (3 000
lb).


*2 : À partir de 907 kg (2 000 lb) de remorquage, il est préférable d’employer un dispositif anti- roulis. Ce genre de dispositif n’est pas proposé


par NISSAN. Veuillez consulter un profession- nel des remorques et attelages en ce qui concerne le dispositif anti-roulis correspondant à la remorque utilisée.


M/T = Boîte de vitesses manuelle A/T = Boîte de vitesses automatique SÉCURITÉ DE REMORQUAGE Attelage de remorque Vérifiez la capacité de traction du dispositif d’attelage, qu’il s’agisse d’un système sur pare- chocs ou sur châssis. Choisissez un attelage approprié au véhicule et à la remorque. Vous pouvez acheter un attelage de remorque d’ori- gine NISSAN chez votre concessionnaire NISSAN (États-Unis uniquement). Assurez-vous que l’attelage est fermement fixé au véhicule pour éviter risque de blessures ou de dégâts provoqués par le roulis de la remorque sous l’effet du vent, des chaussées accidentées ou lorsque le véhicule double un gros camion.


tout


PRÉCAUTION


쐌 Un attelage spécial avec renforts de châssis s’impose pour remorquer plus de 907 kg (2 000 lb). Des attela- ges convenant aux camionnettes et


9-18 Données techniques et information au consommateur


aux véhicules sport sont proposés par un agréé NISSAN.


concessionnaire


쐌 N’utilisez pas des attelages montés


sur l’essieu.


쐌 Ne modifiez jamais


le système d’échappement du véhicule ou le cir- cuit de freinage pour installer un at- telage.


쐌 Lorsque l’attelage est enlevé bou- cher les trous de boulons pour éviter la pénétration de gaz d’échappe- ment, d’eau ou de poussière dans l’habitacle du véhicule.


쐌 Vérifiez fréquemment le serrage des


boulons de montage de l’attelage.


쐌 Pour réduire le risque de dommages supplémentaires si le véhicule est heurté par l’arrière, retirez dans la mesure du possible l’attelage et/ou la partie de réception lorsqu’il n’est pas utilisé.


쐌 Ne reliez jamais directement le cir-


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


cuit de freinage de la remorque à celui du véhicule.


Pression des pneus 쐌 Lors de la traction d’une remorque, gonflez les pneus du véhicule aux pressions à froid recommandées, indiquées sur l’étiquette des pneus (collée sur le couvercle de la boîte à gants).


쐌 L’état, la dimension et l’indice de charge des pneus de la remorque ainsi que leur pression de gonflage, doivent être conformes aux co- tes du fabricant de la remorque et des pneus.


Chaînes de sécurité Montez toujours les chaînes de sécurité entre le véhicule et la remorque. La chaîne doit être croisée et fixée à l’attelage et non pas au pare-chocs ou à l’essieu du véhicule. Laissez suffisamment de mou à la chaîne pour permettre de négocier les virages. Éclairage des remorques L’éclairage des remorques doit être conforme au code de la route. Lors de la préparation d’un connecteur électrique de remorquage, reliez les feux


de freinage et les feux arrière du circuit électrique du véhicule à un point entre le capteur et le contacteur des feux d’arrêt ou le contacteur d’éclairage. Freins de remorque Si la remorque est équipée d’un circuit de freinage, assurez-vous qu’il est conforme aux réglementations fédérales et convenablement posé.


ATTENTION


Ne reliez jamais directement le circuit de freinage de la remorque à celui du véhicule.


Conseils de remorquage Pour vous familiariser avec le comportement du véhicule et acquérir la dextérité nécessaire au remorquage, conduisez le véhicule et la remor- que sur un parc de stationnement ou à l’écart de la circulation et familiarisez-vous avec les vira- ges, les arrêts et les marches arrière. La stabilité de la direction et les performances de freinage seront quelque peu différentes de ce qu’elles sont dans des conditions de conduite normales. 쐌 Arrimez toujours les objets dans la remorque


pour que la charge ne se déplace pas pen- dant la conduite.


쐌 Évitez les démarrages,


les arrêts brusques.


les accélérations et


쐌 Évitez les virages serrés ou les changements


de voie.


쐌 Conduisez toujours le véhicule à vitesse mo-


dérée.


쐌 Calez toujours les roues du véhicule et de la remorque à l’arrêt. Il est déconseillé d’arrêter le véhicule et la remorque en côte. Néan- moins, si un tel arrêt est indispendable et si le véhicule est équipé d’une boîte de vitesses automatique, calez d’abord les roues, serrez le frein de stationnement et placez ensuite le sélecteur de la boîte de vitesses en position de stationnement (P). Si le sélecteur de la boîte de vitesses est mis en position de stationnement avant de caler les roues et de serrer le frein de stationnement, la boîte de vitesses risque d’être endommagée.


쐌 Lors de la descente d’une côte, rétrogradez la boîte de vitesses pour bénéficier du frein moteur. Pour monter une longue côte, rétro- gradez la boîte de vitesses et ralentissez pour réduire les risques de surchauffe du moteur. Cependant, dans les côtes raides et longues, ne Données techniques et information au consommateur 9-19


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


roulez pas en 1er ou 2e au-dessus de 56 km/h (35 mi/h). 쐌 Si


la température du liquide de refroidisse- ment du moteur devient excessive lorsque le climatiseur est en marche, arrêtez-le immé- diatement. La chaleur du liquide de refroidis- sement peut également se dissipée en bais- sant le ventilateur de l’habitacle à haut régime et en réglant le bouton de température à la position chaude (HOT).


les glaces, en faisant


tourner


쐌 La consommation de carburant augmente


lors de la traction d’une remorque.


쐌 Évitez de tirrer une remorque pendant les


800 premiers kilomètres de conduite.


쐌 Faites vérifier le véhicule plus souvent qu’aux intervalles prescrits dans le tableau d’entre- tien périodique.


Lors de la traction d’une remorque, vidan- gez et remplacez l’huile de la boîte de vitesses plus fréquemment. Veuillez vous reporter au tableau d’entretien périodique.


CLASSIFICATION UNIFORME DE LA QUALITÉ DES PNEUS Classification de la qualité d’après le DOT (Mi- nistère des Transports) : En plus des classifica- tions suivantes, tous les pneus des voitures de tourisme doivent se conformer aux conditions fédérales relatives à la sécurité.


Le classement de qualité des pneus est indiqué sur la paroi latérale du pneu entre l’épaulement de bande de roulement et la largeur de section maximum. Par exemple : Usure de la bande de roulement 200 Trac- tion AA Température A Usure de la bande de roulement La classification relative à l’usure de la bande de roulement est un comparatif basé sur la rapidité d’usure d’un pneu lorsqu’il est mis à l’essai dans des conditions contrôlées sur des parcours d’essai spécifiés par le Gouvernement. Par exemple, la bande de roulement d’un pneu classé 150 aura une résistance à l’usure une fois et demie (1-1/2) supérieure à celle d’un pneu classé 100 lorsqu’il sera mis à l’essai sur le parcours du Gouvernement. Toutefois, les per- formances relatives d’un pneu dépendent des conditions réelles de conduite qui peuvent considérablement varier par rapport à la nor- male, suite aux différentes habitudes de conduite, pratiques d’entretien et caractéristi- ques climatiques et de la chaussée.


Tractions AA, A, B et C Les classifications des tractions, depuis la plus élevée jusqu’à la plus faible, sont AA, A, B et C. Ces classifications représentent la capacité des pneus à s’arrêter sur une chaussée mouillée qui a été mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces d’essai d’asphalte et de béton spécifiées par l’administration. Il se peut qu’un pneu classifié C ait de mauvaises performances de traction.


ATTENTION


La classification de traction attribuée aux pneus de ce véhicule est basée sur des essais de traction freinage en ligne droite. Elle ne comprend pas les carac- téristiques d’accélération, braquage, aquaplanage ou traction de pointe.


Températures A, B et C Les classifications des températures sont A (la plus élevée), B et C. Elles représentent la résis- tance d’un pneu suite à l’accumulation de cha- leur et à sa capacité de dissiper la chaleur lorsqu’il est mis à l’essai dans des conditions contrôlées et spécifiées en laboratoire. Des tem- pératures élevées constantes risquent de causer


9-20 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


쐌 Canada :


Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive, Mississauga, Ontario L4W 4Z5


la dégradation des matériaux qui composent le pneu, et réduire la durée du pneu. Des tempé- ratures excessives risquent de causer une panne soudaine du pneu. La classification C corres- pond à des niveaux de performances auxquels tous les pneus des voitures de tourisme doivent répondre et ceci conformément à la norme fédérale no 109 concernant la sécurité des vé- hicules à moteur. Les classifications A et B représentent, par rapport au minimum requis par la loi, les niveaux les plus élevés en performan- ces lors d’essais en laboratoire.


ATTENTION


Les gammes de température sont éta- blies pour des pneus correctement gon- flés et sans surcharge. Une vitesse ex- cessive, un gonflage insuffisant ou un chargement excessif, individuellement ou combinés, peuvent causer un échauf- fement et même l’éclatement d’un pneu.


GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Les véhicules NISSAN font l’objet des garanties suivantes portant sur le dispositif antipollution. Pour les ÉTATS-UNIS : 쐌 Garantie contre les défauts du dispositif an-


tipollution.


쐌 Garantie de fonctionnement du dispositif an-


tipollution.


Pour le CANADA : Garanties du dispositif antipollution. Les détails de ces garanties, ainsi que des autres garanties applicables au véhicule, sont donnés dans le livret de renseignements sur la garantie qui vous est donné lors de la livraison de votre NISSAN. Si vous n’avez pas reçu ce livret ou si vous l’avez perdu, adressez-vous aux bureaux suivants : 쐌 États-Unis :


Nissan North America, Inc. Consumer Affairs Department P.O. Box 191
Gardena, CA 90248-0191


Données techniques et information au consommateur 9-21


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


RENSEIGNEMENTS SUR LA COMMANDE DU MANUEL DE RÉPARATION/MANUEL DE L’USAGER


Le manuel de réparation d’origine NISSAN est une source inépuisable d’information concer- nant l’entretien et les réparations de votre véhi- cule. Ce manuel contient des schémas de câ- blage, des illustrations, des explications étape par étape sur les diagnostics et les procédés de réglage. D’ailleurs, les techniciens formés à l’usine qui travaillent chez votre concessionnaire NISSAN se servent de ce manuel quotidienne- ment. Un manuel de réparation d’origine NISSAN est la meilleure source d’informations sur l’entretien et les réparations du véhicule. Des manuels de l’usager et de réparation d’origine NISSAN, et es manuels de l’usager pour des modèles plus anciens sont également disponibles.


Pour connaître le prix et la disponibilité du manuel de réparation d’origine NISSAN et du manuel de l’usager d’origine NISSAN, procédez comme suit : Au Canada : Pour faire l’acquisition d’un exemplaire du ma- nuel de réparation d’origine NISSAN ou de l’usager d’origine NISSAN, veuillez vous adres- ser au concessionnaire NISSAN le plus proche. Pour le numéro de téléphone et l’adresse d’un concessionnaire NISSAN local, veuillez appeler le satisfaction Nissan au 1 800 387-0122 où des représen- tants NISSAN bilingues sont à votre disposition pour vous renseigner. Des manuels de répara- tion et de l’usager d’origine NISSAN sont éga-


Centre


de


lement disponibles pour des modèles plus an- ciens. Aux États-Unis : Pour connaître les prix actualisés et la disponi- bilité des manuels de réparation NISSAN d’origine des modèles de l’an 2000 et posté- rieurs, contactez :


Tweddle Litho Company 1-800-639-8841
www.nissan-techinfo.com


Pour connaître les prix actualisés et la disponi- bilité des manuels de réparation NISSAN d’origine des modèles de l’an 1999 et anté- rieurs, contactez un concessionnaire agréé NISSAN, ou :


DDS Distribution Services, Ltd. 20770 Westwood Dr. Strongsville, OH 44136
1-800-247-5321


Pour connaître les prix actualisés et la disponi- bilité des manuels de l’usager NISSAN d’ori- gine des modèles de l’an 2003 et antérieurs, contactez un concessionnaire agréé NISSAN, ou :


DDS Distribution Services, Ltd. 20770 Westwood Dr. Strongsville, OH 44136
1-800-247-5321


9-22 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


EN CAS DE COLLISION Il arrive malheureusement que des accidents se produisent. Dans cette éventualité peu probable, il y a certaines informations importantes que vous devriez connaître. Un grand nombre de sociétés d’assurances autorisent automatiquement l’utilisation de piè- ces de réparation-collision qui ne sont pas d’ori- gine, pour vous permettre entre autres de ré- duire les frais. Insistez sur la nécessité d’avoir des pièces de réparation-collision NISSAN d’origine! Si vous désirez que votre véhicule soit réparé avec des pièces fabriquées selon les spécifica- tions NISSAN d’origine — Si vous voulez faire durer votre voiture et accroître sa valeur à la la solution est simple. Dites à votre revente, assureur et à votre atelier de réparation de n’utiliser que des pièces de réparation- collision Nissan d’origine. NISSAN ne garan- tit pas les pièces non d’origine, et la garantie NISSAN ne s’applique pas aux dommages cau- sés par des pièces non d’origine. L’utilisation de pièces NISSAN d’origine contri- bue à garantir votre sécurité, à préserver la validité de votre garantie et à maintenir la valeur de votre véhicule à la revente. Et si vous louez


ces protections


votre véhicule à bail, l’utilisation de pièces NISSAN d’origine peut éviter ou limiter les frais d’usure inutiles à la fin de votre contrat. NISSAN dessine ses capots avec des zones de froissage pour éviter que le capot ne défonce le pare-brise en cas d’accident. Les pièces qui ne sont pas d’origine (imitations) risquent de ne pas assurer incorporées. Par ailleurs, les pièces non d’origine affichent sou- vent des signes d’usure, de rouille et de corro- sion prématurées. Pourquoi prendre des risques ? Dans plus de 40 états américains et dans cer- taines provinces, la loi exige que vous soyez informé si votre véhicule a été réparé avec des pièces non d’origine. Et certains états et certai- nes provinces ont voté des lois limitant le re- cours des sociétés d’assurance à l’utilisation de pièces de réparation-collision non d’origine pen- dant la période de garantie d’un véhicule neuf. Ces lois visent à vous protéger, et vous pouvez donc avoir recours à la justice pour assurer votre protection. C’est votre droit !


Données techniques et information au consommateur 9-23


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


AGENDA


9-24 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


AGENDA


Données techniques et information au consommateur 9-25


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


AGENDA


9-26 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


10 Index


Accoudoir (si le véhicule en est équipé) ............ 1-10
Affichage de la boussole ........................................... 2-8
Affichage de la boussole et de la température extérieure (si le véhicule en est équipé) ................ 2-6
Affichage de la température extérieure .................. 2-6
Allume-cigare et cendrier (si le véhicule en est équipé) ......................................................................... 2-30
Amélioration des économies de carburant......... 5-22
Ampoules..................................................................... 8-30
Antenne........................................................................ 4-33
Antigel .......................................................................... 5-39
Astuces de chargement .......................................... 9-15
Automatique


Boîte de vitesses automatique........................ 5-12
Chauffage et climatiseur (automatiques - Type A) (si le véhicule en est équipé)............. 4-9
Chauffage et climatiseur (automatiques - Type B) (si le véhicule en est équipé) .......... 4-11
Fonctionnement du système de positionnement automatique du siège ........................................ 3-19
Huile de boîte de vitesses automatique ....... 8-16
Modèles à boîte de vitesses automatique...... 5-9
Réglages du siège automatique avant ............ 1-4
Radio FM-AM-SATELLITE avec lecteur de cassettes et lecteur/changeur automatique de disques compacts (CD).................................... 4-25
Système de positionnement automatique du siège (si le véhicule en est équipé)............... 3-19


Avant de mettre le moteur en marche................. 5-11
Avertissement de la pression de gonflage............ 5-4
Avertisseur sonore .................................................... 2-26


Bac................................................................................ 2-30
Bac à monnaie (si le véhicule en est équipé) ... 2-31
Bagages (veuillez consulter Renseignements sur le chargement du véhicule)......................................... 9-13
Balais d’essuie-glace de pare-brise..................... 8-24
Batterie............................................................. 5-39, 8-20
Boisson, médicaments et alcool.............................. 5-6
Boîte de vitesses automatique .............................. 5-12
Boîte de vitesses manuelle..................................... 5-17
Bouches d’air................................................................ 4-2
Bouchon du réservoir de carburant ..................... 3-15
Bougies d’allumage .................................................. 8-22


Capot............................................................................ 3-10
Carburant


Amélioration des économies de carburant .. 5-22
Bouchon du réservoir de carburant............... 3-15
Carburant recommandé....................................... 9-4
Carburants et lubrifiants recommandés et contenances ........................................................... 9-2
Indicateur de niveau de carburant.................... 2-5


Trappe du réservoir de carburant................... 3-14
Carpette ......................................................................... 7-4
Catalyseur à trois voies.............................................. 5-3
Ceintures de sécurité...................................... 1-24, 7-5


Ceinture de sécurité à deux points d’ancrage sans enrouleur (centre du siège arrière) ...... 1-32
Ceinture de sécurité à trois points d’ancrage avec enrouleur ..................................................... 1-28
Chaîne de distribution ................................................ 9-9
Chaînes de pneus..................................................... 8-36
Changement des roues et des pneus................. 8-37
Changement d’un pneu crevé.................................. 6-2
Chargement (veuillez consulter Renseignements sur le chargement du véhicule) .................................... 9-13
Chauffage et climatiseur (automatiques - Type A) (si le véhicule en est équipé).................................... 4-9
Chauffage et climatiseur (automatiques - Type B) (si le véhicule en est équipé)................................. 4-11
Chauffage et climatiseur (manuels) ........................ 4-2
Chauffe-bloc (si le véhicule en est équipé) ....... 5-41
Chromes......................................................................... 7-3
Cirage ............................................................................. 7-2
Circuit de refroidissement du moteur..................... 8-9
Classification uniforme de la qualité des pneus............................................................................ 9-20
Clés ................................................................................. 3-2
Climatiseur


Chauffage et climatiseur (automatiques - Type A) (si le véhicule en est équipé)............. 4-9


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Chauffage et climatiseur (automatiques - Type B) (si le véhicule en est équipé) .......... 4-11
Chauffage et climatiseur (manuels).................. 4-2
Entretien du climatiseur .................................... 4-13
Fiche signalétique du climatiseur ................... 9-13
Frigorigène et lubrifiants de climatiseur recommandés......................................................... 9-8
Coffre à gants ............................................................ 2-33
Commande


Commande combinée des phares et des clignotants ............................................................ 2-22
Commande des clignotants............................. 2-25
Commande des phares..................................... 2-22
Commande d’essuie-glace et de lave-glace.............................................................. 2-20
Commande d’essuie-glace et de lave-glace de lunette.................................................................... 2-21
Comment utiliser le système à télécommande d’ouverture sans clé ............................................. 3-5
Commutateur de la commande audio sur le volant (si le véhicule en est équipé).............. 4-31
Programmation de la télécommande HomeLink pour les clients du Canada.............................. 2-48
Programmation de la télécommande HomeLink.............................................................. 2-46
Renseignements sur la commande du manuel de réparation/manuel de l’usager......................... 9-22
Reprogrammation d’une seule touche de la télécommande HomeLink ................................. 2-49
Verrouillage avec la commande des serrures électriques des portières (si le véhicule en est équipé) ..................................................................... 3-4
Système à télécommande d’ouverture sans clé.............................................................................. 3-5


10-2


Télécommande universelle HomeLink (si le véhicule en est équipé)..................................... 2-46
Utilisation de la télécommande universelle HomeLink.............................................................. 2-48


Comment effacer les informations programmées.............................................................. 2-49
Comment utiliser la boîte de transfert ................. 5-26
Comment utiliser le système à télécommande d’ouverture sans clé.................................................... 3-5
Commutateur


Commutateur de la commande audio sur le volant (si le véhicule en est équipé).............. 4-31
Commutateur des feux de détresse .............. 2-26
Commutateur des phares antibrouillard avant....................................................................... 2-25
Commutateur des phares antibrouillard (si le véhicule en est équipé)..................................... 2-25
Commutateur du désembueur du hayon vitré et des rétroviseurs extérieurs ............................... 2-22
Commutateur d’annulation du contrôle dynamique du véhicule (VDC) (si le véhicule en est équipé) ........................................................... 2-28
Compartiment de console....................................... 2-34
Compte-tours................................................................ 2-4
Conduite


Conduite du véhicule......................................... 5-12
Conduite par temps froid ................................. 5-39
Conduite sur la neige ou sur la glace........... 5-41
Mesures préventives en cas de conduite sur route ou tout terrain.............................................. 5-5
Précautions de sécurité de conduite............... 5-6
Précautions à prendre lors du démarrage et de la conduite .............................................................. 5-2
Conseils de fonctionnement................................... 4-13
Contacteur d’allumage ............................................... 5-9


Contacteur d’annulation .......................................... 3-21
Courroies..................................................................... 8-22
Couvre-bagages........................................................ 2-38
Crevaison ....................................................................... 6-2
Crochets à bagages................................................. 2-35


Démarrage du moteur.............................................. 5-11
Démarrage par poussée.......................................... 6-13
Démarrage à l’aide d’une batterie de secours............................................................. 6-11, 8-20
Dessous de caisse...................................................... 7-3
Détermination de la capacité de charge utile d’un véhicule ........................................................................ 9-14
Détermination du poids ........................................... 9-16
Diagnostic de difficulté de programmation ........ 2-48
Diagrammes du débit d’air........................................ 4-6
Dimensions et poids................................................. 9-10
Direction assistée...................................................... 5-35
Dispositif de retenue à sangle d’ancrage supérieure.................................................................... 1-45
Dispositifs de retenue pour les enfants .............. 1-34


Éclairage du miroir de courtoisie (si le véhicule en est équipé).................................................................. 2-45
En cas de collision.................................................... 9-23
En cas de vol du véhicule....................................... 2-49
Entretien


Entretien des ceintures de sécurité............... 1-34
Entretien du climatiseur .................................... 4-13
Entretien d’un disque compact....................... 4-31


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Entretien ordinaire................................................. 8-2
Explication des opérations d’entretien............. 8-2
Nécessités d’entretien ......................................... 8-2
Précautions d’entretien........................................ 8-5
Équipement spécial pour l’hiver ............................ 5-40
Essuie-glace


Balais d’essuie-glace de pare-brise .............. 8-24
Commande d’essuie-glace et de lave-glace.............................................................. 2-20
Commande d’essuie-glace et de lave-glace de lunette.................................................................... 2-21
Étiquette des pneus ................................................. 9-13
Étiquette d’homologation ........................................ 9-12
Étiquette du dispositif antipollution ...................... 9-12
Étiquettes d’avertissement concernant les coussins gonflables d’appoint ................................................. 1-22
Explication des opérations d’entretien ................... 8-2
Expressions................................................................. 9-13


Facteurs de corrosion du véhicule les plus courants.......................................................................... 7-5
Femmes enceintes.................................................... 1-27
Fiche signalétique du climatiseur.......................... 9-13
Filet de l’espace de chargement........................... 2-37
Filtre à air................................................................... 8-23
Fixation de la charge ................................................ 9-14
Fonctionnement de la climatisation......................... 4-5
Fonctionnement d’ouverture................................... 3-14
Fonctionnement du chauffage.................................. 4-4
Fonctionnement du régulateur de vitesse........... 5-20
Fonctionnement du système de positionnement automatique du siège............................................... 3-19


Frein


Frein de stationnement...................................... 5-19
Frein de stationnement et pédale de frein... 8-25
Freins assistés..................................................... 8-26
Indicateurs d’usure des plaquettes de frein............................................................. 2-17, 8-26
Liquide de frein ................................................... 8-19
Liquide de frein et d’embrayage..................... 8-18
Précautions à prendre lors du freinage ........ 5-35
Système de freinage.......................................... 5-35
Vérification de la pédale de frein.................... 8-26
Vérification du frein de stationnement........... 8-25


Frigorigène et lubrifiants de climatiseur recommandés ............................................................... 9-8
Fusibles........................................................................ 8-27


Galerie de toit (si le véhicule en est équipé)..... 2-39
Garantie du dispositif antipollution....................... 9-21
Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) ...... 5-2
Glaces................................................................. 2-40, 7-3


Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile ............................................................. 9-6
Remplacement du filtre à huile-moteur......... 8-15
Vérification du niveau d’huile........................... 8-13
Vidange de l’huile-moteur................................. 8-14


Identification du véhicule......................................... 9-11
Indicateur


Indicateur de niveau de carburant.................... 2-5
Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur.................................. 2-5
Indicateur de vitesse et totalisateur ................. 2-4
Indicateurs d’usure des plaquettes de frein............................................................. 2-17, 8-26
Indicateurs lumineux........................................... 2-15
Instruments et indicateurs................................... 2-3
Indice de viscosité d’huile SAE recommandée ... 9-7
Instruments et indicateurs ......................................... 2-3


Jantes en alliage d’aluminium ................................... 7-3


Hayon ........................................................................... 3-10
Hayon vitré .................................................................. 3-12
Huile


Huile de boîte de vitesses automatique ....... 8-16
Huile de direction assistée............................... 8-17
Huile-moteur ........................................................ 8-13
Indice de viscosité d’huile SAE recommandée......................................................... 9-7


Lampes de lecture .................................................... 2-45
Lavage ............................................................................ 7-2
Limites maximales de charge ................................. 9-17
Liquide


Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur.................................. 2-5
10-3


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Liquide de frein ................................................... 8-19
Liquide de frein et d’embrayage..................... 8-18
Liquide de lave-glace ........................................ 8-19
Liquide d’embrayage.......................................... 8-19
Réservoir du liquide de lave-glace................. 8-19
Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur.................................. 8-9
Vidange du liquide de refroidissement ......... 5-39
Vidange du liquide de refroidissement du moteur.................................................................... 8-10


Lors de déplacements ou de l’immatriculation de votre véhicule à l’étranger ....................................... 9-11
Lève-glaces électriques........................................... 2-40


Mesures préventives en cas de conduite sur route ou tout terrain ............................................................... 5-5
Modèles à boîte de vitesses automatique............. 5-9
Modèles à boîte de vitesses manuelle ................ 5-10
Montre .......................................................................... 2-28
Moteur............................................................................. 9-9
Avant de mettre le moteur en marche .......... 5-11
Circuit de refroidissement du moteur .............. 8-9
Démarrage du moteur ....................................... 5-11
Huile-moteur ........................................................ 8-13
Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur.................................. 2-5
Numéro de série du moteur............................. 9-12
Points de vérification dans le compartiment-moteur ........................................... 8-8
Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile ............................................................. 9-6
Remplacement du filtre à huile-moteur......... 8-15


10-4


Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur.................................. 8-9
Vidange de l’huile-moteur................................. 8-14
Vidange du liquide de refroidissement du moteur.................................................................... 8-10


Nécessités d’entretien................................................ 8-2
Nettoyage .................................................................... 8-24
Nettoyage de l’extérieur du véhicule....................... 7-2
Nettoyage de l’intérieur du véhicule ....................... 7-4
Numéro de série du moteur ................................... 9-12
Numéro d’identification du véhicule (numéro de châssis)........................................................................ 9-11


Ouverture d’une serrure de porte gelée ............. 5-39
Ouverture (si le véhicule en est équipé)............. 3-12
Ouverture/fermeture à la clé des fenêtres avant................................................................................ 3-3


Pare-soleil.................................................................... 3-17
Période de rodage .................................................... 5-22
Personnes blessées ................................................. 1-28
Phares .......................................................................... 8-31
Plafonniers (si le véhicule en est équipé)........... 2-44
Plaque du numéro d’identification du véhicule (NIV).............................................................................. 9-11
Pneus............................................................................ 5-39


Chaînes de pneus .............................................. 8-37
Changement des roues et des pneus .......... 8-38
Classification uniforme de la qualité des pneus ..................................................................... 9-20
Étiquette des pneus........................................... 9-13
Pression de gonflage des pneus.................... 8-35
Pression des pneus ........................................... 8-35
Roues et pneus ....................................... 8-35, 9-10
Système d’avertissement de pression de gonflage des pneus (si le véhicule en est équipé)............................................................ 5-4, 6-2
Types de pneus .................................................. 8-36
Pochette de rangement des lunettes de soleil.. 2-31
Poids utile ................................................................... 9-15
Points de vérification dans le compartiment-moteur.................................................. 8-8
Porte-tasses................................................................ 2-32
Portières ......................................................................... 3-2
Pose du dispositif de retenue pour enfant sur la position assise arrière centrale.............................. 1-36
Pose du dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière, côté rue.............................................. 1-39
Pose du dispositif de retenue pour enfant sur le siège du passager avant ......................................... 1-47
Positions de la clé .................................................... 5-10
Pour éviter une collision ou un renversement ...... 5-5
Pour mettre à l’heure................................................ 2-28
Précautions à prendre avec le régulateur de vitesse .......................................................................... 5-20
Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité ........................................................................ 1-25
Précautions à prendre avec les dispositifs de retenue pour les enfants ......................................... 1-34
Précautions à prendre avec les systèmes de retenue supplémentaire........................................................... 1-10


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Précautions à prendre lors du freinage............... 5-35
Précautions de fonctionnement du système audio............................................................................. 4-16
Précautions de sécurité de conduite...................... 5-6
Précautions d’entretien............................................... 8-5
Précautions à prendre lors du démarrage et de la conduite.......................................................................... 5-2
Pression de gonflage des pneus .......................... 8-34
Pression des pneus.................................................. 8-34
Prise électrique (si le véhicule en est équipé) ......................................................................... 2-29
Procédures de la sélection du boîtier de transfert........................................................................ 5-24
Programmation de la télécommande HomeLink pour les clients du Canada .............................................. 2-48
Programmation de la télécommande HomeLink .................................................................... 2-46
Protection contre la corrosion.................................. 7-5
Protection du véhicule contre la corrosion ........... 7-6


Radio FM-AM avec lecteur de cassettes et lecteur de disques compacts (CD) .................................... 4-18
Radiotéléphone ou poste de radio BP................ 4-34
Rallonges de ceinture de sécurité........................ 1-33
Rangement.................................................................. 2-30
Rangement du pneu abimé et des outils .............. 6-9
Rappels sonores........................................................ 2-17
Réception radio en modulation d’amplitude....... 4-15
Réception radio en modulation de fréquence ... 4-15
Réception radio satellite.......................................... 4-15
Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile .................................................................... 9-6


Récupération du véhicule (Libérer un véhicule coincé) ................................... 6-19
Réglage de la banquette arrière .............................. 1-6
Réglage des appuis-tête ........................................... 1-9
Réglages du siège automatique avant................... 1-4
Réglages manuels des sièges avant ...................... 1-2
Régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé) ......................................................................... 5-19
Remorquage


Remorquage du véhicule.................................. 6-14
Remorquage recommandé par NISSAN ...... 6-16
Sécurité de remorquage................................... 9-18
Tableau de poids et caractéristiques de remorquage .......................................................... 9-18
Remplacement de la pile ........................................... 3-9
Remplacement de la pile du porte-clés.............. 8-28
Remplacement des bougies d’allumage ............. 8-22
Remplacement du filtre à huile-moteur ............... 8-15
Renseignements sur la commande du manuel de réparation/manuel de l’usager................................ 9-22
Renseignements sur le chargement du véhicule ........................................................................ 9-13
Reprogrammation d’une seule touche de la télécommande HomeLink........................................ 2-49
Réservoir du liquide de lave-glace ....................... 8-19
Rétroviseur intérieur.................................................. 3-18
Rétroviseurs ................................................................ 3-18
Rétroviseurs extérieurs............................................. 3-18
Roues et pneus.............................................. 8-34, 9-10


Sécurité de remorquage.......................................... 9-18
Sécurité des enfants ................................................ 1-26


Serrure


Ouverture d’une serrure de porte gelée....... 5-39
Serrures sécurité-enfants des portières arrière ....................................................................... 3-4
Verrouillage avec la commande des serrures électriques des portières (si le véhicule en est équipé) ..................................................................... 3-4
Si le véhicule surchauffe ......................................... 6-13
Sièges............................................................................. 1-2
Sièges chauffants (si le véhicule en est équipé) ......................................................................... 2-27
Spécifications ............................................................... 9-9
Stationnement


Frein de stationnement...................................... 5-19
Frein de stationnement et pédale de frein... 8-25
Stationnement/stationnement en côte .......... 5-33
Vérification du frein de stationnement........... 8-26


Support de roue de secours (si le véhicule en est équipé) ......................................................................... 3-11
Suppression des taches ............................................ 7-3
Surchauffe


Si le véhicule surchauffe................................... 6-13


Système LATCH (verrouillage) (ancrages inférieurs et attache pour enfant) (si le véhicule en est équipé) ......................................................................... 1-44
Verrouillage avec la commande des serrures électriques des portières (si le véhicule en est équipé)............................................................................ 3-4
Radio FM-AM-satellite avec lecteur de cassettes et lecteur/changeur automatique de disques compacts (CD).............................................................................. 4-25
Commutateur d’annulation du contrôle dynamique du véhicule (VDC) (si le véhicule en est équipé) ......................................................................... 2-28
10-5


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Système de contrôle dynamique du véhicule (système VDC) (si le véhicule en est équipé)... 5-38
Système à télécommande d’ouverture sans clé .................................................................................... 3-5
Système antidémarrage du véhicule NISSAN............................................................ 2-19, 5-10
Système audio ........................................................... 4-14
Système d’antiblocage des roues (ABS) ........... 5-36
Système d’avertissement de pression de gonflage des pneus (si le véhicule en est équipé) ..... 5-4, 6-2
Système de freinage ................................................ 5-35
Système de positionnement automatique du siège (si le véhicule en est équipé)................................. 3-19
Système de retenue supplémentaire.................... 1-10
Système de sécurité du véhicule.......................... 2-18
Systèmes de sécurité............................................... 2-18


Tableau de bord........................................................... 2-2
Tableau de poids et caractéristiques de remorquage................................................................. 9-18
Télécommande universelle HomeLink (si le véhicule en est équipé)............................................................ 2-46
Témoin des coussins gonflables d’appoint ........ 1-22
Témoins ....................................................................... 2-10
Témoins et rappels sonores...................................... 2-9
Toit ouvrant électrique ............................................. 2-42
Toit ouvrant (si le véhicule en est équipé) ......... 2-42
Traction d’une remorque ......................................... 9-16
Trappe du réservoir de carburant ......................... 3-14
Types de pneus ......................................................... 8-35


10-6


Utilisation de la clé........................................ 3-11, 3-13
Utilisation de la télécommande universelle HomeLink .................................................................... 2-48
Utilisation des pare-soleil........................................ 3-17
Utilisation des quatre roues motrices partielles....................................................................... 5-23
Utilisation du mode à quatre roues motrices intégrales ..................................................................... 5-26


Vérification de la pédale de frein .......................... 8-26
Vérification des ampoules ......................................... 2-9
Vérification du frein de stationnement ................. 8-26
Vérification du niveau d’huile.................................. 8-13
Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur....................................................................... 8-9
Verrouillage au moyen de la clé............................... 3-3
Verrouillage avec le bouton de verrouillage intérieur........................................................................... 3-3
Vidange de l’huile-moteur ....................................... 8-14
Vidange du liquide de refroidissement................ 5-39
Vidange du liquide de refroidissement du moteur .......................................................................... 8-10
Volant............................................................................ 3-17


Commutateur de la commande audio sur le volant (si le véhicule en est équipé).............. 4-31


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


RENSEIGNEMENTS POUR STATIONS-SERVICE CARBURANT RECOMMANDÉ Utilisez une essence sans plomb normale avec un indice d’octane d’au moins 87 AKI (indice antidétonant) (numéro 91 selon la méthode Re- search). Pour obtenir de meilleures performances, NISSAN recommande d’utiliser une essence super sans plomb avec un indice d’octane d’au moins 91 AKI (numéro 96 selon la méthode Research).


PRÉCAUTION


L’utilisation d’un carburant différent ris- que d’endommager sérieusement le dis- positif antipollution et peut également influer sur la couverture de la garantie.


N’utilisez jamais d’essence à teneur en plomb, car le catalyseur à trois voies serait irrémédiablement endommagé.


Pour plus de renseignements, veuillez vous re- porter à la rubrique «Carburants et lubrifiants recommandés et contenances» de la section «9. Données techniques et information au consom- mateur».


HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE 쐌 Repère d’homologation API 쐌 API de qualité SG/SH, conservation d’éner- gie I & II ou API de qualité SJ ou SL, conservation d’énergie


쐌 ILSAC de qualité GF-I, GF-II & GF-III 쐌 L’huile de viscosité SAE 5W-30 est préféra- ble pour toutes les températures ambiantes. Veuillez vous reporter à la rubrique «Carburants et lubrifiants recommandés et contenances» de la section «9. Données techniques et information au consommateur» qui donne les recommanda- tions relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile. PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS À FROID : Veuillez consulter l’étiquette des pneus fixée à la boîte à gants.


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Huile-moteur 8-13


Liquide de refroidissement 8-9


Huile de direction assistée (VG33E) 8-17


Liquide du circuit de freinage 8-19


Liquide du circuit d’embrayage 8-19


Instruments et indicateurs 2-3


Ouverture du capot 3-10
Ceinture de sécurité 1-24


Serrure de la portière 3-2


Serrure du hayon 3-10


Carburant 3-14, 9-2


Roue de secours 6-4


Liquide de lave-glace 8-19


Batterie 8-20


Huile de direction assistée (VQ35DE) 8-17


Huile de boîte de vitesses automatique 8-16


Climatiseur 4-2
Système audio 4-14


STI0232


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Avant-propos


La Société NISSAN a le plaisir de vous ac- cueillir parmi ses clients toujours plus nombreux. Votre véhicule vous est livré en toute confiance et a été construit selon les méthodes de fabri- cation les plus modernes et le contrôle de qualité le plus strict. Ce Manuel a été préparé pour vous aider à comprendre le fonctionnement et l’entretien de votre véhicule afin qu’il puisse vous assurer de nombreuses années de satisfaction. Veuillez lire attentivement ce Manuel avant de conduire votre véhicule pour la première fois. Le «Guide du service et de l’entretien» et le «Livret de renseignements sur la garantie» fournis séparément expliquent en détail les garanties couvrant le véhicule et les programmes d’entretien du véhicule. Votre concessionnaire NISSAN est le mieux placé pour effectuer l’entretien et les répara- tions de votre véhicule. En cas de besoin, ou pour toute question, il se fera un plaisir de vous aider et de mettre les ressources dont il dispose à votre disposition. LISEZ D’ABORD — CONDUISEZ ENSUITE Avant de vous mettre au volant de votre véhicule pour la première fois, nous vous recommandons de lire attentivement ce Manuel de l’usager, afin de vous familiari- ser avec les commandes et l’entretien de votre véhicule et de vous aider à conduire en toute sécurité.


ATTENTION


INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ RAPPELS DE SÉCURITÉ! Respectez ces règles importantes de conduite afin d’assurer votre satisfac- tion et votre sécurité de même que celles de vos passagers. 쐌 Ne conduisez jamais sous l’in- fluence d’alcool, de médicaments ou de drogues. 쐌 Respectez toujours les limites de vitesse indiquées et ne conduisez jamais plus rapidement que les conditions ne le permettent. 쐌 Utilisez toujours les ceintures de sécurité et les dispositifs de retenue pour pré- adolescents et enfants doivent s’as- seoir sur la banquette arrière. 쐌 Indiquez toujours aux occupants du véhicule comment utiliser correcte- ment les différents dispositifs de sécurité. 쐌 Lisez toujours les informations de sécurité importantes données dans ce manuel.


enfants.


Tous


les


des sections concernés. De même que pour les autres véhicules offrant un usage tout terrain, une conduite incorrecte des véhicules à quatre roues motrices peut se traduire par une perte du contrôle du véhicule ou par un accident. Lire la rubrique «Conseils de conduite en quatre roues motrices» dans la section «5. Démarrage et conduite» de ce Manuel.


CONDUITE SUR ROUTE ET CONDUITE TOUT TERRAIN Ce véhicule ne se conduit pas et ne répond pas de la même manière qu’une voiture de tourisme ordinaire. En effet, son centre de gravité est plus élevé afin de pouvoir rouler sur tout terrain. Par ailleurs, comme tous les véhicules de ce type, facile de perdre le contrôle de la direction ou d’avoir un accident si les règles de conduite des véhicules de cette catégorie ne sont pas respectées. Prenez la précaution de lire les rubri- ques «Mesures préventives en cas de conduite sur route ou tout terrain» et «Pour éviter une collision ou un renver- sement» de la section «5. Démarrage et conduite» de ce manuel.


il est


En ce qui concerne les descriptions relatives aux véhicules à quatre roues motrices, l’indica- tion apparaît en tête des paragraphes et


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


MODIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Toute modification de ce véhicule est dé- conseillée. Les altérations peuvent en ef- fet amoindrir les performances, la sécurité et la résistance du véhicule, voire même enfreindre les réglementations gouverne- mentales. De plus, les dommages ou per- tes de performance résultant de telles mo- difications ne sont pas couverts par la garantie NISSAN.


LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUEL Ce manuel comporte des informations qui s’appliquent à toutes les versions de ce modèle, de sorte que certaines ne concer- nent pas votre véhicule. Tous les renseignements, toutes les cotes tech- niques et les illustrations de ce Manuel, sont basés sur les données les plus récentes en vigueur au moment de sa publication. NISSAN se réserve le droit de modifier les caractéristi- ques ou le design sans préavis et sans obliga- tion de sa part.


INFORMATIONS IMPORTANTES SUR CE MANUEL Plusieurs symboles sont utilisés dans ce ma- nuel. Ils ont les significations suivantes :


ATTENTION


Ce terme est utilisé pour indiquer la présence d’un risque de blessures mortelles ou graves. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doi- vent être suivies à la lettre.


PRÉCAUTION


Ce terme est utilisé pour indiquer la présence d’un risque de blessures lé- gères ou moyennement graves, ou de dommages au véhicule. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doi- vent être rigoureusement suivies.


Ce symbole signifie Ne faites pas ceci ou Ne laissez pas ceci se produire.


SIC0697


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


MISES EN GARDE DE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE


ATTENTION


L’État de Californie reconnaît que les gaz d’échappement des véhicules, cer- tains de leurs constituants, et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des substances chimiques pouvant provoquer le cancer et des mal- formations congénitales ou autres lé- sions sur l’appareil reproducteur.


© 2002 NISSAN MOTOR CO., LTD.


TOKYO, JAPON


Tous droits réservés. Aucune partie de ce Manuel de l’usager ne peut être reproduite ou mise en mémoire dans un système de saisie de données, ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électro- nique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de Nissan Motor Co., Ltd.


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Bienvenue dans le monde de NISSAN


NISSAN a conduit l’industrie à améliorer à la fois les performances et l’économie en carburant grâce à une nouvelle conception des moteurs et à l’adop- tion de matériaux synthétiques pour réduire le poids des véhicules. La firme a aussi mis au point des moyens d’incorporer la qualité dans ses véhi- cules lors de chaque étape du processus de production, à la fois par une utilisation intensive de l’automation et, encore plus important, en réalisant que les employés constituent l’élément principal du contrôle de la qualité. Depuis le moment où les pièces arrivent de chez nos fournisseurs jusqu’à ce que vous preniez livrai- son de votre nouvelle NISSAN, des douzaines de contrôles ont été réalisés pour garantir que tout a été parfaitement exécuté pendant la fabrication et la livraison de votre véhicule, NISSAN déploie un surcroît d’efforts pour que chaque fois que vous confiez votre NISSAN à un dépositaire pour un service d’entretien, un technicien qualifié exécute son travail conformément aux normes de qualité établies par l’usine. La sécurité a aussi été incorporée dans votre NISSAN. Comme vous le savez, les ceintures de sécurité font partie intégrale des systèmes de sécurité qui vous protégeront ainsi que vos passa- gers en cas d’arrêt brusque ou d’accident. Nous vous conseillons d’utiliser ces ceintures de sécu- rité chaque fois que vous conduisez le véhicule. L’histoire de la croissance et des accomplisse- ments de NISSAN reflète notre but principal : celui de vous procurer à vous, notre client, un véhicule de haute qualité et d’exécution raffinée ; un produit que nous pouvons être fiers d’avoir fabriqué et que vous serez fier de posséder.


Les véhicules NISSAN sont conçus et fabriqués par la Nissan Motor Co., Ltd., fondée en 1933 à Tokyo au Japon, et par ses filiales dans le monde. La croissance mutuelle du groupe et de ses filiales en a fait le cinquième fabricant automobile mondial. Outre les voitures de tourisme et les véhicules utilitaires, NISSAN fabrique des chariots éléva- teurs, des moteurs marins, des bateaux et autre produits diversifiés. NISSAN, qui a notablement accru ses investisse- ments en Amérique du Nord, s’est engagée à faire 4 milliards de dollars de dépenses d’équipement dans tout le continent. Les installations englobent des unités de fabrication notamment avec l’usine de Smyrna au Tennessee, des unités de design des véhicules avec Nissan Design America à San Diego en Californie, et des unités d’ingénierie avec le Nissan Technical Center North America à Far- mington Hills dans le Michigan. NISSAN emploie


WFW0002


près de 18 000 personnes à travers les États-Unis, le Canada et le Mexique. En outre 71 000 person- nes travaillent pour les 1500 concessionnaire NISSAN et INFINITI dans toute l’Amérique du nord. NISSAN a contribué considérablement à l’écono- mie canadienne. NISSAN Canada Inc., ses fournis- seurs et plus de 140 concessionnaires emploient environ 4 500 personnes. Ce chiffre comprend les employés de la société et le personnel des concessionnaires NISSAN dans tout le Canada. Outre ceux-ci, un grand nombre de Canadiens travaillent pour des entreprises qui fournissent à NISSAN et à ses concessionnaires des matériaux et des services allant de l’exploitation des installa- tions portuaires et des services de transport à la fourniture de lubrifiants, de pièces et d’accessoi- res.


NISSAN a été un pionnier dans l’utilisation de l’électronique et des ordinateurs en automobile.


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE NISSAN


NISSAN S’EN OCCUPE... NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d’automobile, car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule. Votre concessionnaire NISSAN est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d’entretien.


Toutefois, si votre concessionnaire ne peut vous être d’aucun secours ou que vous souhaitez adresser vos commentaires ou vos questions directement à NISSAN, n’hésitez pas à appeler, sans frais, notre service Clientèle (NISSAN) aux numéros de téléphone suivants : Pour les clients des États-Unis 1-800-NISSAN-1 (1-800-647- 7261)


Pour les clients d’Hawaï


(808) 836-0888 (Numéro Oahu)


Pour les clients du Canada


1-800-387-0122


Le service Clientèle vous demandera de lui préciser : — Vos nom, adresse et numéro de téléphone — Le numéro d’identification de votre


véhicule (sur le tableau de bord)


— La date d’achat — Le relevé du compteur kilométrique — Le nom de votre concessionnaire


NISSAN


— Vos commentaires ou questions


OU


Vous pouvez également écrire à NISSAN, sans oublier de préciser les informations ci-contre, aux adresses suivantes : Pour les clients des États-Unis et de l’Alaska


Nissan North America, Inc. Consumer Affairs Department P.O. Box 191
Gardena, California 90248-0191


Pour les clients d’Hawaï


Nissan Motor Corporation 2880 Kilihau St. Honolulu, Hawaii 96819
Pour les clients du Canada


Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive, Mississauga, Ontario L4W 4Z5


Nous sommes sensibles à l’intérêt que vous portez à NISSAN et vous remercions d’avoir acheté un véhicule de qualité NISSAN.


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Table des matières


Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d’appoint


Commandes et instruments


Vérifications et réglages avant le démarrage


Chauffage, climatisation et systèmes audio


Démarrage et conduite


Loading...
x