Download PDF Manual

le niveau du liquide est inférieur au repère MIN, ajoutez du liquide de refroidissement jusqu’au repère MAX. Si le réservoir est vide, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur lorsque le moteur est froid. Si le niveau est insuffisant, remplissez le radia- teur jusqu’au goulot de remplissage et remplis- sez également le réservoir jusqu’au repère MAX. Si le niveau du liquide de refroidissement Entretien et interventions 8-9


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


doit être rétabli fréquemment, faites véri- fier le concessionnaire NISSAN.


le circuit par


SDI0485


SDI0486A


VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR 쐌 Les réparations importantes du circuit de refroidissement doivent être effectuées par le concessionnaire NISSAN. Les méthodes de réparation sont indiquées dans le Manuel de réparation NISSAN approprié.


쐌 Une réparation mal effectuée peut entraîner une diminution des performances du chauf- fage et une surchauffe du moteur.


ATTENTION


쐌 Pour éviter tout risque de brûlures, ne vidangez jamais le liquide de re- froidissement lorsque le moteur est chaud.


쐌 Ne retirez jamais le bouchon de ra- diateur pendant que le moteur est chaud. Le liquide du radiateur est soumis à une forte pression et sa température est très élevée.


8-10 Entretien et interventions


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


쐌 Évitez de toucher le liquide de refroi- dissement usagé. En cas de contact avec la peau, lavez soigneusement avec du savon ou un produit de dé- graissage pour les mains et ce, dès que possible.


쐌 Ne laissez pas le liquide de refroidis- sement usagé à la portée des enfants et des animaux domestiques.


1. Pour ouvrir le robinet d’eau du chauffage,


procédez comme suit : 쐌 Tournez la clé de contact de OFF à ON. 쐌 Déplacez le bouton de réglage de tempé- rature du chauffage ou du climatiseur sur la position la plus chaude, puis ramenez la clé de contact sur OFF.


2. Ouvrez le bouchon de vidange du radiateur et


le bouchon de radiateur. Ouvrez le bouchon de vidange du bloc- moteur.


SDI1109


SDI1118


Entretien et interventions 8-11


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


3. Ouvrez le bouchon de décharge d’air pour


vidanger le liquide de refroidissement.


du liquide de refroidissement n’indique pas la surchauffe.


8. Arrêtez le moteur, attendez qu’il refroidisse et remplissez le radiateur jusqu’au goulot de remplissage. Remplissez le réservoir jusqu’au repère MAX.


9. Vérifiez le bouchon de vidange du radiateur et les bouchons de vidange du bloc moteur pour vous assurer qu’il n’y ait pas de fuite.


4. Rincez le circuit de refroidissement, à l’aide


d’un boyau d’arrosage, par le radiateur. 쐌 Le liquide de refroidissement usagé doit être mis au rebut de manière appropriée.


쐌 Vérifiez les règlements locaux en la


matière.


5. Refermez fermement le bouchon de vidange du radiateur et les bouchons de vidange du bloc moteur.


6. Veuillez vous reporter à la section «9. Don- nées techniques et information au consom- mateur» qui donne la contenance du circuit de refroidissement. Remplissez le radiateur lentement avec le mélange approprié de concentré antigel et d’eau jusqu’au goulot de remplissage. Rem- plissez le réservoir jusqu’au repère MAX. Remettez le bouchon du radiateur en place et fermez le bouchon de décharge d’air.


7. Démarrez le moteur et réchauffez-le jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonction- nement normal. Emballez ensuite le moteur à deux ou trois reprises sans charge. Assurez-vous que l’indicateur de température


SDI1110


8-12 Entretien et interventions


SDI1189


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


HUILE-MOTEUR


PRÉCAUTION


Le niveau d’huile doit être vérifié régu- lièrement. L’utilisation du véhicule avec un niveau d’huile insuffisant peut en- dommager le moteur, or de tels dégâts ne sont pas couverts par la garantie.


SDI1114


SDI1141


VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE 1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et


serrez le frein de stationnement.


2. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement normal.


3. Arrêtez le moteur. Attendez plus de 10
minutes pour que l’huile retourne dans le carter.


4. Retirez la jauge et essuyez-la avec un linge propre. Remettez ensuite la jauge en place.


5. Retirez de nouveau la jauge et vérifiez le niveau d’huile qui doit arriver entre les deux repères (H et L). Si le niveau d’huile est au-dessous du repère L, enlevez le bouchon de remplissage d’huile et rétablissez le niveau avec l’huile recommandée. Ne remplissez pas trop.


6. Vérifiez de nouveau le niveau avec la jauge. Il est normal de rajouter de l’huile entre les vidanges ou pendant la période de rodage. Ceci dépend uniquement des conditions de conduite.


Entretien et interventions 8-13


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


lors de la vidange d’huile. Veuillez consulter plus loin dans cette section pour connaître le remplacement du filtre à huile.


PRÉCAUTION


Faites attention aux risques de brûlures car l’huile-moteur est chaude.


쐌 L’huile usagée doit être mise au re-


but de manière appropriée.


쐌 Vérifiez les règlements locaux en la


matière.


6. Nettoyez


le


de


vidange


bouchon


et remettez-le en place avec une rondelle neuve. Serrez fermement le bouchon de vi- dange avec une clé. Ne serrez pas excessi- vement.


Couple de serrage du bouchon de vi- dange :


29 à 39 N⋅m (22 à 29 ft-lb)


7. Remplissez le carter avec l’huile recomman- dée par l’ouverture de remplissage d’huile, puis remettez le bouchon de remplissage d’huile en place. Veuillez vous reporter à la rubrique «Carbu-


rants et lubrifiants recommandés et conte- nances» de la section «9. Données techni- ques et information au consommateur» quant à la vidange et la contenance du carter d’huile.


La vidange et la contenance dépendent de la température de l’huile et de la durée de la vidange. N’utilisez ces spécifications qu’à titre indicatif seulement. Utilisez toujours la jauge pour déterminer s’il y a suffisamment d’huile dans le moteur.


8. Démarrez le moteur.


Vérifiez le bouchon de vidange en cas de fuites et resserrez-le au besoin.


9. Arrêtez le moteur et attendez plus de 10
minutes. Vérifiez de nouveau le niveau d’huile avec la jauge et rétablissez-le au besoin.


ATTENTION


쐌 Un contact prolongé ou répété avec de l’huile moteur usagée peut provo- quer le cancer de la peau.


쐌 Évitez le plus possible de toucher l’huile. En cas de contact avec la peau, lavez soigneusement avec du


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


SDI1112


VIDANGE DE L’HUILE-MOTEUR 1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et


serrez le frein de stationnement.


2. Réchauffez le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement normal puis arrêtez-le. Attendez plus de 10 minutes. 3. Placez un récipient approprié sous le bou-


chon de vidange.


4. Enlevez le bouchon de remplissage d’huile. 5. Enlevez le bouchon de vidange avec une clé


et vidangez l’huile complètement. Si le filtre à huile doit être remplacé, faites-le


8-14 Entretien et interventions


savon ou un produit de dégraissage pour les mains et ce, dès que possi- ble.


쐌 Ne laissez pas l’huile usagée à la


portée des enfants.


PRÉCAUTION


Faites attention aux risques de brûlures car l’huile-moteur est chaude.


4. Nettoyez la surface de montage du filtre sur le


bloc-moteur avec un linge propre. Enlevez toute trace de joint en caoutchouc sur la surface de montage au moteur.


5. Enduisez le joint en caoutchouc du filtre neuf


d’huile-moteur.


6. Vissez le filtre en place jusqu’à ce qu’une légère résistance soit ressentie. Serrez en- suite d’un autre 2/3 de tour. Couple de serrage du filtre à huile :


14,7 à 20,5 N⋅m (10,85 à 15,12 pi-lb) 7. Démarrez le moteur et assurez-vous que le


filtre ne coule pas.


8. Arrêtez le moteur et attendez quelques minu- tes. Vérifiez de nouveau le niveau d’huile et rétablissez-le au besoin.


SDI1113


REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE-MOTEUR 1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et


serrez le frein de stationnement.


2. Arrêtez le moteur. 3. Desserrez le filtre à huile avec un démonte- filtre. (Selon le modèle de moteur, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser une clé spéciale de type à chapeau. Veuillez vous adresser au concessionnaire NISSAN.) Une fois le filtre à huile desserré, déposez-le en le tournant à la main.


Entretien et interventions 8-15


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE


SDI1120


ATTENTION


쐌 N’approchez pas les mains, les bijoux ou des vêtements des organes mobi- les du moteur en marche, notamment près de la courroie de ventilateur et du ventilateur.


쐌 L’huile de boîte de vitesses automa- tique est un poison et doit donc être conservée hors de la portée des en- fants dans un bidon étiqueté.


8-16 Entretien et interventions


TEMPÉRATURES DE VÉRIFICATION Le niveau du fluide doit être contrôlé en se servant de la gamme CHAUDE (les repères L et H) de la jauge de niveau d’huile lorsque la température du fluide se trouve entre 50 et 80°C (122 et 176°F) et après que le véhicule ait roulé pendant 5 minutes environ en ville et après avoir laissé chauffer le moteur. Le contrôle peut être fait lorsque la température du fluide se trouve entre 30 et 50°C (86 et 122°F), auquel cas la gamme FROIDE de la jauge doit être utilisée à titre de référence, après que le moteur ait chauffé et avant de rouler. Cependant, un se- cond contrôle de niveau doit être fait avec la gamme CHAUDE de la jauge. 1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et


serrez le frein de stationnement.


2. Mettez le moteur en marche et déplacez le levier de changement de vitesse en le faisant passer sur chaque vitesse de la gamme en finissant par la position P.


3. Contrôlez le niveau du liquide lorsque le


moteur tourne au ralenti.


4. Agrandissez la butée élastique et sortez la jauge de niveau d’huile. Essuyez-la avec un morceau de papier sans peluches.


5. Remettez-la en place dans son conduit en la


poussant jusqu’au fond.


6. Ressortez la jauge de niveau d’huile et inter-


prétez l’indication du niveau.


Si le niveau du liquide est trop bas dans l’une ou l’autre gamme, en rajoutez par le conduit de remplissage.


7. Remettez la jauge en appuyant fortement la butée élastique contre la partie supérieure du caoutchouc de la jauge pour la bloquer en place.


PRÉCAUTION


automatique


쐌 Ne remplissez pas trop. 쐌 N’utilisez que de l’huile pour boîte de vitesses d’origine Nissan Canada ou de l’huile NISSAN Matic D (États-Unis continentaux et Alaska). Du liquide DexronTMIII/ MerconTM ou un équivalent peut éga- lement être utilisé. Hors des États- Unis continentaux et de l’Alaska, veuillez vous adresser à un conces- sionnaire NISSAN pour plus de préci-


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


sions sur les liquides appropriés et notamment sur la ou les marques préconisées de liquide pour boîte de vitesses automatique DexronTMIII/ MerconTM.


Si le véhicule a roulé pendant un long moment et à grande vitesse, en circulation dense en été ou s’il a servi à tirer une remorque, l’interprétation exacte du ni- veau du liquide sera difficile à effectuer. Il faut alors attendre 30 minutes environ pour laisser le liquide refroidir suffisam- ment.


HUILE DE DIRECTION ASSISTÉE


SDI1209


DI0187MA


Vérifiez le niveau du liquide du réservoir de direction assistée. Type A : Le niveau de fluide doit être vérifié à l’aide de la graduation pour mesure à chaud HOT de la jauge lorsque la température du fluide est com- prise entre 50 et 80°C (122 et 176°F) ou à l’aide de la graduation pour mesure à froid COLD de la jauge lorsque la température du liquide est comprise entre 0 et 30°C (32 et 86°F).


Entretien et interventions 8-17


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


LIQUIDE DE FREIN ET D’EMBRAYAGE


PRÉCAUTION


ATTENTION


쐌 Ne faites pas déborder. 쐌 Utilisez le liquide PSF d’origine


NISSAN ou un équivalent.


N’utilisez que du liquide propre d’un récipient scellé. Du liquide de qualité inférieure ou souillé peut endommager les circuits de freinage et d’embrayage. Les liquides de mauvaise qualité rédui- sent la capacité de freinage.


PRÉCAUTION


Ne faites pas tomber de liquide de frein sur les surfaces peintes car la peinture risquerait d’être endommagée. Si du li- quide tombe sur la peinture, lavez im- médiatement la surface à l’eau claire.


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


SDI1174B


Vérifiez le niveau du liquide du réservoir de direction assistée. Type B : Le niveau de fluide doit être vérifié à l’aide de la graduation pour mesure à chaud HOT lorsque la température du fluide est comprise entre 50 et 80°C (122 et 176°F) ou à l’aide de la graduation pour mesure à froid COLD de la jauge lorsque la température du liquide est comprise entre 0 et 30°C (32 et 86°F).


8-18 Entretien et interventions


LIQUIDE DE LAVE-GLACE


SDI0847


SDI0844


SDI0389


LIQUIDE DE FREIN Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir. Si le niveau est au-dessous de repère MIN ou si le témoin des freins s’allume, ajoutez du liquide de frein Nissan d’origine ou du liquide DOT 3
équivalent jusqu’au repère MAX. Si du liquide doit être ajouté fréquemment, faites vérifier le circuit par le concessionnaire NISSAN.


LIQUIDE D’EMBRAYAGE Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir. Si le niveau est au-dessous de repère MIN, ajoutez du liquide de frein Nissan d’origine ou du liquide DOT 3 équivalent jusqu’au repère MAX. Si du liquide doit être ajouté fréquemment, faites vérifier le circuit par le concessionnaire NISSAN.


RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE LAVE-GLACE Lorsque le témoin du lave-glace s’allume, ajou- tez du liquide. Ajoutez un solvant de nettoyage à l’eau. En hiver, utilisez un antigel de lave-glace. Veuillez vous reporter aux recommandations du fabricant pour les rapports de mélange.


PRÉCAUTION


N’utilisez pas d’antigel de circuit de re- froidissement du moteur dans les lave-


Entretien et interventions 8-19


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


glace, car la peinture risquerait d’être endommagée.


ATTENTION


L’antigel est un poison et doit donc être conservé dans un bidon étiqueté hors de la portée des enfants.


8-20 Entretien et interventions


BATTERIE


쐌 La batterie doit toujours être propre et sèche. Si la batterie est sulfatée, nettoyez-la avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau.


쐌 Assurez-vous que les connexions sont pro-


pres et fermement serrées.


쐌 Si


le véhicule n’est pas utilisé pendant 30
jours ou plus, débranchez le câble de la borne négative de la batterie (−) pour éviter sa décharge.


ATTENTION


쐌 Il ne faut


jamais approcher de flamme ni d’étincelle près de la bat- terie qui dégage de l’hydrogène, un gaz très explosif. Évitez tout contact de l’électrolyte avec la peau, les yeux, les vêtements ou les surfaces pein- tes. Après avoir touché une batterie ou un bouchon de batterie, ne vous frottez pas les yeux. Lavez-vous bien les mains. En cas de contact de l’élec- trolyte avec les yeux, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à grande eau pendant 15 minutes et veuillez consulter un médecin.


쐌 Lorsque vous travaillez sur la batte- rie ou à proximité, portez toujours une protection des yeux adéquate et enlevez bijoux, etc.


쐌 Les cosses et les bornes de batterie et autres accessoires de la batterie contiennent du plomb et des compo- sés de plomb. Lavez-vous les mains après les avoir touchés.


쐌 Tenez la batterie hors de portée des


enfants.


쐌 Il ne faut pas mettre le moteur en marche si l’électrolyte de la batterie est à un niveau bas. S’il n’y a pas suffisamment d’électrolyte dans la batterie, la charge risque d’être trop élevée et ainsi créer de la chaleur, réduire la durée de vie de la batterie, voire provoquer une explosion.


DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BATTERIE DE SECOURS Si le moteur doit être démarré à l’aide d’une batterie de secours, veuillez vous reporter à la rubrique «Démarrage à l’aide d’une batterie de


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


secrours» de la section «6. En cas d’urgence». Si le moteur ne démarre pas de cette façon, la batterie du véhicule peut être défectueuse. Communiquez concessionnaire NISSAN.


avec


le


DI0137M


SDI1480


élément comme indiqué ci-dessus.


3. Reposez les bouchons. Le niveau de liquide de la batterie devra être vérifié plus fréquemment dans le cas des véhicules utilisés sous un climat très chaud ou dans des conditions d’utilisation difficiles.


Vérifiez le niveau d’électrolyte dans chaque élé- ment. Le niveau doit arriver entre les repères MAX et MIN.


Si le niveau de l’électrolyte est insuffisant, ajou- tez de l’eau distillée dans les éléments jusqu’au niveau de l’indicateur. Ne remplissez pas à l’excès.


1. Enlevez les bouchons des éléments avec un


outil approprié.


2. Versez de l’eau distillée dans les éléments


jusqu’au repère MAX. Si le côté de la batterie n’est pas visible, vérifier le niveau de l’électrolyte dans chaque


Entretien et interventions 8-21


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


COURROIES


BOUGIES D’ALLUMAGE


2. Faites vérifier la tension et l’état des courroies


régulièrement.


SDI1119


ATTENTION


Assurez-vous que la clé de contact est en position OFF ou LOCK. Le moteur pourrait autrement se mettre brusque- ment en marche.


1. Examinez les courroies pour déceler les tra- ces d’usure, de coupures, de détérioration, d’adhérence d’huile ou de desserrage. Si une courroie est en mauvais état ou desserrée, faites-la remplacer ou régler par le conces- sionnaire NISSAN.


8-22 Entretien et interventions


REMPLACEMENT DES BOUGIES D’ALLUMAGE


SDI0145A


ATTENTION


Assurez-vous que le moteur et le contacteur d’allumage sont arrêtés et que le frein de stationnement est serré.


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


PRÉCAUTION


Utilisez une douille correspondant bien aux bougies qui seront retirées, car une douille mal adaptée risque d’endomma- ger les bougies d’allumage.


Bougie d’allumage à bout platiné Il n’est pas nécessaire de remplacer les bougies d’allumage à bout platiné aussi souvent que les bougies d’allumage ordinaires car leur durée de vie est supérieure. Suivez le calendrier de rem- placement préconisé et ne réutilisez jamais une bougie après l’avoir simplement nettoyée ou après avoir réglé son écartement. Demandez à un concessionnaire NISSAN d’ef- fectuer le remplacement des bougies le cas échéant. Remplacez toujours par les bougies à ex- trémité en platine recommandées.


FILTRE À AIR


SDI1115B


L’élément filtrant ne doit pas être nettoyé ni réutilisé car il a reçu un traitement spécial. Il est recommandé de le remplacer conformément au carnet d’entretien dans le «Guide du service et de l’entretien» fourni séparément. Lors du rem- placement de l’élément filtrant, nettoyez l’inté- rieur du boîtier et du couvercle du filtre avec un chiffon humide.


ATTENTION


쐌 Vous risquez de vous brûler ou de brûler un tiers si vous mettez le mo-


teur en marche avec le filtre à air enlevé, dont la fonction, outre de filtrer l’air, est d’arrêter les retours de flamme du moteur. Si le filtre n’est pas monté, vous pourriez être atteint. Ne conduisez jamais avec le filtre enlevé. Faites attention quand vous travaillez sur le moteur alors que le filtre à air est enlevé.


쐌 Il ne faut jamais verser de carburant dans le boîtier de papillon ou essayer de mettre le moteur en marche avec le filtre à air retiré. Ceci pourrait cau- ser de graves blessures.


Entretien et interventions 8-23


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE


PRÉCAUTION


les


avoir


remplacé


balais Après bras d’essuie-glace, d’essuie-glace dans leur position d’ori- gine. Sinon ils risquent d’être endom- magés en cas d’ouverture du capot.


remettez


les


Assurez-vous que le balai de l’essuie- glace touche le pare-brise. Si ce n’est pas le cas, le bras risque d’être endom- magé par la pression du vent relatif.


Des balais d’essuie-glace usés peuvent endommager le pare-brise et empêcher une bonne visibilité.


DI0155MA


que les balais sont propres. REMPLACEMENT Remplacez tout balai d’essuie-glace usé. 1. Tirez le bras de l’essuie-glace. 2. Appuyez sur


l’axe et déposez


d’essuie-glace.


le balai


3. Montez un nouveau balai sur le bras d’essuie- glace. Engagez le balai à fond jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


NETTOYAGE Si le pare-brise n’est toujours pas propre malgré l’utilisation du lave-glace ou qu’un balai d’essuie-glace broute, cela signifie qu’il doit y avoir de la cire ou un autre matériau sur le balai ou sur le pare-brise.


Nettoyez le pare-brise avec une solution de lavage ou un détergent doux jusqu’à ce qu’il ne se forme plus de sillons avec l’eau de rinçage.


Essuyez les balais avec un chiffon imbibé d’une solution de lavage ou un détergent doux et rincez à l’eau claire. Remplacez les balais si le pare-brise n’est pas correctement nettoyé alors 8-24 Entretien et interventions


cleur, enlevez-la avec une aiguille ou une petite goupille.


FREIN DE STATIONNEMENT ET PÉDALE DE FREIN


SDI1136


Faites attention de ne pas laisser pénétrer la cire dans le gicleur du lave-glace lorsque vous enduisez la carrosserie, pour ne pas boucher les trous du gicleur ou abîmer le dispositif. Si de la cire rentre dans le gi-


DI1010-C


VÉRIFICATION DU FREIN DE STATIONNEMENT Tirez le levier du frein de stationnement vers le haut en comptant les déclics. Si le nombre de déclics ne correspont pas au nombre indiqué dans l’illustration, communiquez avec le conces- sionnaire NISSAN.


Entretien et interventions 8-25


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Si la course n’est pas conforme aux valeurs données ci-dessus, communiquez avec le concessionnaire NISSAN. Freins auto-réglables Ce véhicule est équipé de freins auto-réglables.


Les freins avant et arrière sont auto-réglés à chaque pression sur la pédale.


ATTENTION


Communiquez avec un concessionnaire NISSAN au cas où la course de la pédale ne redeviendrait pas normale.


Indicateurs d’usure des plaquettes de frein Les plaquettes des freins à disque du véhicule sont dotées d’indicateurs d’usure audibles. Lorsqu’il est temps de remplacer les plaquettes, l’indicateur d’usure produit un grincement aigu pendant la marche du véhicule et ce, que vous appuyez ou non sur la pédale de frein. Faites alors vérifier les freins aussitôt que possible. Dans certaines conditions de conduite ou clima- tiques, il se peut que les freins produisent occasionnellement un bruit tel que couinement


ou sifflement. Un bruit occasionnel des freins lors d’un freinage léger à modéré est normal et n’affecte pas le fonctionnement ou les perfor- mances du système de freinage.


Les freins à tambour arrière (si le véhicule en est équipé) ne comportent pas d’indicateurs d’usure audibles. Si les freins à tambour arrière sont anormalement bruyants, faites-les vérifier aussi- tôt que possible par un concessionnaire NISSAN. Faites effectuer les contrôles périodiques des freins aux intervalles indiqués. Pour plus de renseignements, veuillez vous reporter au «Guide du service et de l’entretien» fourni séparément. FREINS ASSISTÉS Vérifiez le fonctionnement des freins assistés en procédant comme suit : 1. Sollicitez et relâchez la pédale de frein à plusieurs reprises, moteur arrêté. Passez à l’étape suivante dès que le déplacement de la pédale (intervalle de course) est identique d’une pression de la pédale à l’autre.


2. Appuyez sur la pédale de frein et démarrez le moteur. La pédale doit descendre légère- ment.


3. Appuyez sur la pédale de frein et arrêtez le


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


DI0453


VÉRIFICATION DE LA PÉDALE DE FREIN Vérifiez la course de la pédale de frein en mesurant la distance A entre la surface supé- rieure de la pédale et le panneau inférieur du tableau de bord, le moteur en marche. Distance A


Modèles à boîte de vitesses manuelle


65 mm (2-1/2 po) ou plus


Modèles à boîte de vitesses automati- que


70 mm (2-3/4 po) ou plus 8-26 Entretien et interventions


FUSIBLES


moteur. Maintenez la pédale dans cette po- sition pendant environ 30 secondes, la pé- dale ne doit pas bouger.


4. Faites fonctionner le moteur pendant une minute sans enfoncer la pédale de frein, puis arrêtez-le. Appuyez plusieurs fois sur la pé- dale de frein. La course de la pédale doit graduellement diminuer à mesure que la dé- pression se dissipe dans le servofrein. les freins ne fonctionnent pas convenable- Si ment, communiquez avec le concessionnaire NISSAN.


SDI0395


COMPARTIMENT-MOTEUR


PRÉCAUTION


N’utilisez jamais un fusible d’ampérage supérieur à celui qui est spécifié sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le système élec- trique ou causer un incendie.


Si un dispositif électrique ne fonctionne pas, vérifiez si un fusible n’a pas sauté. 1. Assurez-vous que le contact est coupé à


l’allumage et le commutateur des phares est tourné à la position OFF. 2. Ouvrez le capot-moteur. 3. Retirez le couvercle de la boîte à fusibles. 4. Retirez le fusible avec l’outil d’extraction de


fusible.


5. Si


le fusible a sauté, remplacez-le par un


fusible neuf.


6. Si


le fusible neuf saute de nouveau, faites vérifier le circuit électrique par le concession- naire NISSAN.


Fils-fusibles Si les équipements électriques ne fonctionnent pas alors que les fusibles sont en bon état, vérifiez les fils-fusibles et remplacez ceux qui sont fondus. Utilisez toujours des pièces d’ori- gine NISSAN.


Entretien et interventions 8-27


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


HABITACLE Si un dispositif électrique ne fonctionne pas, vérifiez si un fusible n’a pas sauté.


1. Assurez-vous que le contact est coupé à l’allumage et le commutateur des phares est tourné à la position OFF.


2. Tirez pour ouvrir le couvercle de la boîte à


fusibles/bac à monnaie.


3. Tirez le couvercle de boîte à fusibles/bac à


monnaie vers le bas pour l’enlever.


4. Retirez le fusible avec l’outil d’extraction de


fusible.


8-28 Entretien et interventions


5. Si


le fusible a sauté, remplacez-le par un


fusible neuf.


SDI1169


6. Si


le fusible neuf saute de nouveau, faites vérifier le circuit électrique par le concession- naire NISSAN.


SPA1374


REMPLACEMENT DE LA PILE DU PORTE-CLÉS Remplacez la pile comme suit :


1. Ouvrez le couvercle à l’aide d’un outil appro-


prié.


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


l’huile ne tombe pas sur la partie com- mande.


Avertissement FCC : Tout changement ou modification qui n’est pas expressément approuvé par le respon- sable de la conformité à la réglementation FCC du fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Ce dispositif est conforme à Part 15 des FCC Rules et à RSS-210 d’Industrie Ca- nada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillages nuisibles et (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interférence reçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.


2. Remplacez la pile par une neuve.


Nous recommandons l’utilisation d’une pile Sanyo CR2025 ou une pile équivalente. Assurez-vous que le côté ⊕ est tourné vers le bas.


3. Refermez le couvercle correctement.


4. Appuyez sur une touche du porte-clés à deux ou trois reprises pour vérifier qu’elle fonc- tionne normalement.


Adressez-vous à votre concessionnaire NISSAN qui vous aidera à remplacer la pile. En cas de retrait de la pile pour une raison autre que son remplacement, vérifiez tou- jours comme indiqué en 4. 쐌 Veillez à ne pas toucher une plaquette de circuits et une borne de la batterie. 쐌 Ne jetez pas la pile n’importe où pour ne pas polluer l’environnement. Vérifiez toujours les règlements locaux concer- nant la destruction des piles.


쐌 Le porte-clés est étanche à l’eau ; il est toutefois recommandé de l’essuyer im- médiatement s’il a été mouillé.


쐌 Lors du changement de la pile, faites très attention que de la poussière ou de


Entretien et interventions 8-29


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


AMPOULES


8-30 Entretien et interventions


SDI1439


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


PHARES Le phare est du type semi-scellé et comporte une ampoule (à halogène) remplaçable. L’am- poule le compartiment-moteur, sans avoir à déposer le phare.


remplacée


depuis


peut


être


PRÉCAUTION


쐌 L’ampoule contient du gaz halogène sous pression. L’ampoule peut cas- ser en cas de rayure ou de choc.


쐌 Lors de la manutention de l’ampoule, ne touchez pas l’enveloppe de verre.


Remplacement de l’ampoule du phare 1. Débranchez le câble négatif de la batterie.


2. Débranchez le connecteur électrique à l’ar-


rière de l’ampoule.


3. Enlevez le capuchon de caoutchouc.


4. Poussez et tournez la goupille de retenue


pour la desserrer.


5. Enlevez l’ampoule. Il ne faut pas secouer ni


tourner l’ampoule en la déposant.


SDI1126


6. Posez une ampoule neuve en procédant dans


l’ordre inverse de la dépose.


Il est généralement inutile de refaire le réglage du faisceau après le remplacement de l’ampoule. Néanmoins, si un réglage est nécessaire, communiquez avec le conces- sionnaire NISSAN.


PRÉCAUTION


쐌 Ne touchez pas l’ampoule. 쐌 Utilisez toujours une ampoule ayant la même puissance en watts et le même numéro que l’ampoule d’ori- gine :


Puissance (watts) 60/55
Numéro de l’ampoule HB2


쐌 Ne laissez pas l’ampoule retirée du réflecteur pendant trop longtemps car la poussière, l’humidité et la fu- mée peuvent pénétrer dans le boîtier du phare et empêcher de l’éclairage de bien fonctionner.


Entretien et interventions 8-31


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Ampoules


Puissance (Watts)


Numéro de l’ampoule


Feux avant combinés


Phare antibrouillard avant (Type H3)


Feux arrière combinés


Clignotants


Feux d’arrêt/arrière


Phare de recul


Feu d’arrêt surélevé


Feu de plaque d’immatriculation


Plafonnier


Éclairage du miroir de courtoisie


Lampe de lecture


Identification des ampoules


21/5


55


27


21/5


18


10


1,4


7443


1156NA


7443


921


168


168





MDI0006


Méthode du remplacement des ampoules Toutes les autres ampoules sont de type A, B, C ou D. Pour remplacer une ampoule, déposez d’abord l’optique ou le couvercle.


8-32 Entretien et interventions


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


SDI1137


SDI0911


SDI1117
Entretien et interventions 8-33


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


ROUES ET PNEUS


SDI0333B


DI0047


Pour les crevaisons, veuillez vous reporter à la rubrique «Crevaison» de la section «6. En cas d’urgence». PRESSION DES PNEUS Pression maximale de gonflage Ne dépassez pas la pression maximale de gon- flage donnée sur le flanc des pneus. Pression de gonflage des pneus Vérifiez la pression de gonflage des pneus (y compris celle de la roue de secours) au moins une fois par mois, et toujours avant un long trajet. Une mauvaise pression de gonflage peut affec-


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


8-34 Entretien et interventions


SDI0980A


ter la durée des pneus et la conduite du véhicule. La pression doit être vérifiée lorsque les pneus sont FROIDS. Les pneus sont FROIDS si le véhicule est resté au moins trois heures à l’arrêt ou s’il a roulé pendant moins de 1,6 km à vitesse modérée. La pression de gonflage des pneus à FROID figure sur une étiquette collée sur l’inté- rieur du couvercle du coffre à gants. Système d’avertissement de pression de gonflage des pneus (si le véhicule en est équipé) Le système d’avertissement de pression de gon- flage des pneus contrôle la pression de gonflage de chaque roue (sauf la roue de secours). Pour plus de renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Témoin de pression des pneus» de la section «2. Commandes et instruments», à la rubrique «Système d’avertissement de pression de gonflage des pneus» de la section « 5. Démarrage et conduite» et à la rubrique «Cre- vaison» de la section «6. En cas d’urgence». Le système d’avertissement de faible pression n’est actif que si le véhicule roule à plus de 32 km/h (20 mi/h).


ATTENTION


쐌 Des pneus mal gonflés peuvent écla-


ter et causer un accident.


쐌 La charge utile de votre véhicule est spécifiée sur l’étiquette signalétique des pneus. Ne dépassez pas la charge utile du véhicule. Une sur- charge de votre véhicule risque de se traduire par une usure rapide des pneus, un déplacement sans sécurité par suite d’une rupture prématurée ou des caractéristiques médiocres de tenue de route, ceci pouvant égale- ment mener à un accident grave. Un chargement au-delà de la capacité spécifiée risque également de se tra- duire par une panne aux autres orga- nes du véhicule.


쐌 Avant de partir pour un long voyage, ou chaque fois que le véhicule est lourdement chargé, vérifiez la pres- sion des pneus à l’aide d’un mano- mètre pour vous assurer qu’elle cor- responde bien aux spécifications.


쐌 Ne dépassez jamais la vitesse de 140
km/h (85 mi/h) si le véhicule n’est pas chaussé de pneus grande vi- tesse, car ils pourraient éclater et vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et ainsi provoquer un acci- dent.


쐌 Vous trouverez de plus amples ren- seignements concernant les pneus à la section «Renseignements impor- tants sur la sécurité des pneus» (États-Unis) ou à la section «Rensei- gnements sur la sécurité des pneus» (Canada) dans le livret de renseigne- ments sur la garantie.


TYPES DE PNEUS


PRÉCAUTION


쐌 En cas de remplacement et de chan- gement d’un ou des pneus, assurez- vous que les quatre pneus sont de même type (par exemple : pneu d’été, pneu toute saison ou pneu neige) et


Entretien et interventions 8-35


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


de même structure. Votre conces- sionnaire NISSAN est en mesure de vous donner toutes les informations utiles concernant le type, la taille, la classification de vitesse et la dispo- nibilité des pneus. Les pneus de re- change ont quelquefois une vitesse de référence inférieure à celle de la classification des pneus montés en usine et ne correspondent pas à la vitesse maximum du véhicule. Ne dé- passez jamais la classification de vi- tesse maximum des pneus.


쐌 Vous trouverez de plus amples ren- seignements concernant les pneus à la section «Renseignements impor- tants sur la sécurité des pneus» (États-Unis) ou à la section «Rensei- gnements sur la sécurité des pneus» (Canada) dans le livret de renseigne- ments sur la garantie.


Pneu toute saison NISSAN recommande les pneus toute saison sur certains modèles afin de bénéficier de bon- nes performances toute l’année, même sur les 8-36 Entretien et interventions


routes enneigées ou glacées. Les pneus toute saison sont reconnus par l’inscription TOUTE SAISON ou M&S sur la paroi latérale du pneu. Les pneus neige ont une meilleure traction que les pneus toute-saison et seront plus appréciés dans certaines zones. Pneus d’été NISSAN recommande les pneus d’été sur cer- tains modèles afin de bénéficier de meilleures performances sur les routes sèches. La perfor- mance des pneus d’été est diminuée sur les routes enneigées ou gelées. Les pneus d’été n’ont pas d’indication de traction M&S sur la paroi latérale.


En cas de conduite sur routes enneigées ou gelées, NISSAN recommande de prévoir à l’avance les pneus NEIGE ou de TOUTE SAI- SON sur les quatre roues. Pneus neige Si les roues doivent être chaussées de pneus neige, choisissez des pneus de taille et de charge équivalentes à celles des pneus d’ori- gine, au risque de mettre en cause la sécurité et la tenue de route de votre véhicule. En principe les pneus neige ont des vitesses de classification inférieure à celle des pneus mon- tés en usine et risquent par conséquent de ne


pas correspondre à la vitesse maximum du véhicule. Ne dépassez jamais la vitesse de clas- sification inscrite sur le pneu.


Si vous installez des pneus neige sur votre véhicule, les quatre pneus doivent être de la même taille, marque, fabrication et sculpture aux quatre roues.


En cas de conduite sur routes enneigées ou gelées, NISSAN recommande de prévoir à l’avance les pneus NEIGE ou de TOUTE SAI- SON sur les quatre roues.


Pour obtenir une adhérence supplémentaire sur routes verglacées, des pneus à crampons peu- vent être utilisés. Certaines régions interdisent l’utilisation de tels pneus et il est bon de vérifier le code de la route avant de monter les pneus à crampons. Sur chaussées sèches ou glissantes, les pneus d’hiver à crampons ne donneont qu’une adhérence médiocre et risquent de faci- liter le dérapage des roues comparé aux pneus d’hiver sans crampons. CHAÎNES DE PNEUS Certaines régions ou pays interdisent l’utilisation des chaînes. Avant de poser des chaînes, véri- fiez la règlementation locale. Si les chaînes sont autorisées, vérifiez qu’elles sont de la bonne taille pour votre véhicule et posez-les en suivant les instructions du fabricant. Utilisez exclusi-


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


vement des chaînes S de catégorie SAE. Les chaînes de catégorie «S» sont utilisées sur les véhicules dont le dégagement entre le pneu et le véhicule est limité. Les véhicules pouvant utiliser les chaînes «S» sont conçus conformé- ment à la norme SAE sur le dégagement mini- mum entre pneu et suspension ou entre pneu et organe de carrosserie le plus proche, lequel dégagement est nécessaire pour accrocher les dispositifs de traction en hiver (chaînes de pneus ou câbles). Le dégagement minimum est déterminé en fonction de la taille du pneu monté en usine. Les autres types de chaînes risquent d’endommager le véhicule. Utilisez des tendeurs de chaînes quand ils sont recommandés par le fabricant de chaînes de façon à ce que la fixation soit solidement réalisée. Les maillons d’extrémité flottants des chaînes doivent être immobilisés ou supprimés pour éviter tout endommagement par effet de frottement sur les ailes ou sur le des- sous de la caisse. Dans la mesure du possible, évitez de trop charger le véhicule lorsque les chaînes sont posées. De plus, en cas d’utilisa- tion de chaînes conduisez toujours plus lente- ment car votre véhicule risque d’être endom- magé et/ou ses performances et sa tenue de route réduites. Ne posez jamais de chaînes sur une roue de secours prévue uniquement pour une utilisation de courte durée. N’utilisez jamais les chaînes sur des routes sèches.


Les chaînes se posent uniquement sur les roues arrière, jamais sur les roues avant. Ne conduisez jamais avec les pneus garnis de chaînes sur les routes pavées quand la neige est dégagée, afin de ne pas assevir les différents mécanismes du véhicule et les endommager. En cas de conduite sur une route pavée dégagée, n’oubliez pas de passer au mode à deux roues motrices.


SDI0724


CHANGEMENT DES ROUES ET DES PNEUS Permutation des roues NISSAN recommande de permuter les pneus tous les 12 000 km. Toutefois, le moment où l’on doit effectuer la permutation des pneus peut varier avec les habitudes de conduite et les conditions de la chaussée. Veuillez vous reporter à la rubrique «Crevaison» de la section «6. En cas d’urgence» pour les méthodes de changement des roues.


Entretien et interventions 8-37


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Couple de serrage des écrous de roue :


133 N⋅m (98 ft-lb)


ATTENTION


쐌 Vérifiez et réglez la pression des pneus après avoir permuté les roues. 쐌 Resserrez les écrous de la roue après 1000 kilomètres de route (également après le remplacement d’une roue par suite d’une crevaison).


쐌 N’incluez pas un pneu de rechange quelconque de petite taille dans la permutation des pneus.


쐌 Vous trouverez de plus amples ren- seignements concernant les pneus à la section «Renseignements impor- tants sur la sécurité des pneus» (États-Unis) ou à la section «Rensei- gnements sur la sécurité des pneus» (Canada) dans le livret de renseigne- ments sur la garantie.


8-38 Entretien et interventions


쐌 Les pneus d’origine comportent un indicateur d’usure et lorsque cet indi- cateur est visible, le pneu doit être remplacé.


쐌 Une réparation mal effectuée d’une roue de secours prévue uniquement pour une utilisation de courte durée risque de provoquer de sérieuses blessures. Si le pneu d’une roue de secours prévue uniquement pour une utilisation de courte durée doit être réparé, veuillez communiquer avec le concessionnaire NISSAN.


쐌 Vous trouverez de plus amples ren- seignements concernant les pneus à la section «Renseignements impor- tants sur la sécurité des pneus» (États-Unis) ou à la section «Rensei- gnements sur la sécurité des pneus» (Canada) dans le livret de renseigne- ments sur la garantie.


Remplacement des roues et des pneus Lors du remplacement d’un pneu, montez tou-


MDI0004


Usure et état des pneus


ATTENTION


쐌 Les pneus doivent être vérifiés régu- lièrement pour déceler les traces d’usure, de fendillement, de bour- soufflement ou la présence de corps étrangers dans les sculptures. En cas d’usure excessive, de craquelures, de boursouflements, les pneus doivent être remplacés.


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


jours un pneu de même dimension, de même classification de vitesse et de même indice de charge que le pneu d’origine. Veuillez vous reporter à la rubrique «Spécifications» de la section «9. Données techniques et information au consommateur» qui donne les types et tailles recommandés des pneus et des roues.


ATTENTION


쐌 L’utilisation de pneus autres que les pneus recommandés, ou le montage de pneus de construction (diagonal, diagonal-ceinturé et radial) ou de type différents, peut affecter le confort, le freinage, la conduite, la garde au sol, la distance entre les pneus et la carrosserie, la distance pour les chaînes antidérapantes, l’étalonnage de l’indicateur de vi- tesse, le réglage du faisceau des phares et la hauteur des pare-chocs. Des accidents peuvent en résulter avec risques de blessures graves.


쐌 Si les roues doivent être changées pour une raison ou une autre, rem- placez toujours par des roues au


déport identique. Des roues de déport différent provoquent l’usure prématurée des pneus, dégradent les caractéristiques du comportement routier et portent atteinte aux dis- ques de frein. Ce dernier phénomène se traduit par une perte d’efficacité de freinage ou une usure prématurée des plaquettes de freins.


쐌 Lorsque vous montez une roue de secours ou remplacez une roue, la pression de gonflage ne s’affiche pas et le système d’avertissement de la pression de gonflage des pneus ne fonctionne pas. Contactez votre concessionnaire NISSAN le plus vite possible afin qu’il remplace le pneu et/ou règle le système d’avertisse- ment. (Modèles avec système d’aver- tissement de faible pression)


쐌 Ne montez pas une roue ni un pneu déformé même après une réparation. De telles roues ou pneus peuvent présenter des défauts de structure et se rompre sans avertissement.


쐌 Il est déconseillé d’utiliser des pneus


rechapés.


쐌 Vous trouverez de plus amples ren- seignements concernant les pneus à la section «Renseignements impor- tants sur la sécurité des pneus» (États-Unis) ou à la section «Rensei- gnements sur la sécurité des pneus» (Canada) dans le livret de renseigne- ments sur la garantie.


Modèles à quatre roues


motrices


PRÉCAUTION


Utilisez toujours des pneus de même taille, marque, fabrication (diagonal, diagonal ceinturé, radial), et dessin de sculpture sur les quatre roues. Faute de quoi les roues des essieux avant et arrière n’étant pas de même circonfé- rence, les pneus s’useront plus vite et la boîte de vitesses, le carter et les engre-


Entretien et interventions 8-39


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


livret de renseignements sur la garantie. Entretien des roues 쐌 Lavez les roues lors du lavage du véhicule


pour les garder propres.


쐌 Nettoyez le côté intérieur des roues lorsque les roues sont déposées ou lors du lavage du bas de caisse du véhicule.


쐌 N’utilisez pas de produits abrasifs pour net-


toyer les roues.


쐌 Vérifiez régulièrement les jantes des roues pour déceler les traces de corrosion ou de dégâts. De tels dégâts peuvent provoquer des fuites d’air ou endommager le talon des pneus.


쐌 NISSAN recommande de cirer les roues pour les protéger des sels de route dans les régions où de tels sels sont utilisés pendant l’hiver.


nages de différentiel endommagés.


risquent d’être


les pneus sont trop usés, nous recomman- Si dons de les remplacer aux quatre roues en même temps. Utilisez des pneus de même taille, marque, structure et sculpture des bandes de roulement. La pression de gonflage et le pince- ment devront être réglés et corrigés si néces- saire. Communiquez avec votre concessionnaire NISSAN. Équilibrage des roues Des roues mal équilibrées amoindrissent la te- nue de route du véhicule et la durabilité des pneus. Les roues peuvent finir par se déséquili- brer après un certain temps. Il est par consé- quent recommandé d’en vérifier l’équilibrage ré- gulièrement. L’équilibrage des roues doit être effectué avec les roues retirées du véhicule. L’équilibrage des roues arrière sans les déposer du véhicule peut endommager la boîte de vitesses. Vous trouverez de plus amples renseignements concernant les pneus à la section «Renseigne- ments importants sur la sécurité des pneus» (États-Unis) ou à la section «Renseignements sur la sécurité des pneus» (Canada) dans le 8-40 Entretien et interventions


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


AGENDA


Entretien et interventions 8-41


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


AGENDA


8-42 Entretien et interventions


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


9 Données techniques et information au


consommateur


Carburants et lubrifiants recommandés et contenances ............................................................................ 9-2
Carburant recommandé.................................................. 9-4
Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile .................................................................. 9-6
Indice de viscosité d’huile SAE recommandée.................................................................... 9-7
Frigorigène et lubrifiants de climatiseur recommandés.................................................................... 9-8
Spécifications.......................................................................... 9-9
Moteur................................................................................. 9-9
Roues et pneus.................................................................... 9-10
Dimensions et poids ..................................................... 9-10


Lors de déplacements ou de l’immatriculation de votre véhicule à l’étranger........................................... 9-11
Identification du véhicule ................................................... 9-11


Plaque du numéro d’identification du véhicule (NIV) ................................................................. 9-11
Numéro d’identification du véhicule (numéro de châssis) ..................................................... 9-11
Numéro de série du moteur........................................ 9-12
Étiquette d’homologation............................................. 9-12


Étiquette du dispositif antipollution........................... 9-12
Étiquette des pneus...................................................... 9-13
Fiche signalétique du climatiseur .............................. 9-13


Renseignements sur le chargement du véhicule .................................................................................. 9-13
Expressions ..................................................................... 9-13
Détermination de la capacité de charge d’un véhicule ............................................................................ 9-14
Fixation de la charge .................................................... 9-14
Astuces de chargement............................................... 9-15
Poids utile........................................................................ 9-15
Détermination du poids................................................ 9-16
Traction d’une remorque ................................................... 9-16
Limites maximales de charge ..................................... 9-17
Tableau de poids et caractéristiques de remorquage ..................................................................... 9-18
Sécurité de remorquage.............................................. 9-18
Classification uniforme de la qualité des pneus ......... 9-20
Garantie du dispositif antipollution ................................. 9-21
Renseignements sur la commande du Manuel de réparation/Manuel de l’usager .................... 9-22
En cas de collision........................................................ 9-23


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


CARBURANTS ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET CONTENANCES Les données ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez toujours les directives données à la section «8. Entretien et interventions» pour déterminer les contenances appropriées.


Carburant


Huile-moteur*4
Vidange et contenance


Avec changement de filtre à huile


Sans changement de filtre à huile


Litres


79


5,0


4,8


Contenances (approximatives)


Mesures américaines


Mesures impériales


Carburants et lubrifiants recommandés


20-7/8 gal


17-3/8 gal


Essence sans plomb avec indice antidétonant (oc- tane) d’au moins 91 (RON 96)*1


5-1/4 qt


5-1/8 qt


4-3/8 qt


4-1/4 qt


쐌 Repère d’homologation API*2, *3
쐌 API de qualité SG/SH, conservation d’énergie I &


II ou API de qualité SJ ou SL, conservation d’énergie*2, *3


쐌 ILSAC de qualité GF-I, GF-II & GF-III*2, *3


Circuit de refroidissement (Avec chauffage et réservoir) *1 : Pour plus de renseignements concernant les recommendatios du carburant, veuillez consulter plus loin dans cette section. *2 : Pour plus de renseignements concernant l’indice de viscosité SAE, veuillez consulter plus loin dans cette section. *3 : Pour plus de renseignements concernant les recommendations de l’huile-moteur et du filtre à huile, veuillez consulter plus loin dans cette section. *4 : Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la rubrique «Vidange de l’huile-moteur» de la section «8. Entretien et interventions».


Liquide de refroidissement antigel d’origine Nissan ou équivalent


9-3/4 qt


8-1/8 qt


9,2


9-2 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


Huile pour boîte de vitesses manuelle Huile pour engrenages de différentiel (sauf LSD)


Huile pour engrenages de différentiel à mouvement limité (LSD)


Huile pour boîte de vitesses automatique


Huile pour direction assistée Huile pour boîte de transfert des modèles 4WD de tous les mo- des


Huile pour boîte de transfert


Huile des circuits de freinage et d’embrayage


Graisse de l’arbre de transmission Graisse universelle Frigorigène du circuit de climatiseur Lubrifiant du circuit de climatiseur


Contenances (approximatives)


Litres


— —



Mesures américaines — —



Mesures impériales


— —



Remplissez au niveau approprié conformément aux directives de la section «8. Entretien et interventions».


— — — —


— — — —


— — — —


Spécifications recommandées


API GL-4 Viscosité SAE 75W-85
API GL-5 Viscosité SAE 80W-90*1
Seule l’huile pour différentiel à mouvement limité : API GL-5 et SAE80W-90*1 approuvés pour les différentiels à mouvement li- mité Nissan*2
Nissan Matic «D» (É.U. continentaux et Alaska) ou huile pour boî- tes de vitesses automatique d’origine NISSAN Canada*6
PSF d’origine Nissan ou équivalent*5
Nissan Matic «D» (É.U. continentaux et Alaska) ou huile pour boî- tes de vitesses automatique d’origine NISSAN Canada*6
Nissan Matic «D» (É.U. continentaux et Alaska) ou huile pour boî- tes de vitesses automatique d’origine NISSAN Canada*6 ou API GL-4 Viscosité SAE 75W-90
Liquide de frein d’origine Nissan*4 ou DOT 3 (US FMVSS N° 116) équivalent NLGI N° 2 (à base de lithium) NLGI N° 2 (à base de lithium) HFC-134a (R-134a)*4
Nissan A/C System Oil Type S ou produit strictement équivalent*4


*1 : Pour les pays chauds, la viscosité SAE 90 pour températures supérieures à 0 °C (32 °F) convient. *2 : Veuillez vous adresser à un concessionnaire NISSAN pour obtenir la liste des huiles préconisées. *3 : Disponible aux É.U. continentaux chez un concessionnaire NISSAN. *4 : Veuillez vous reporter à la rubrique «Identification du véhicule» plus loin dans cette section pour la fiche signalétique du climatiseur. *5 : Au Canada, le liquide de boîte de vitesses automatique NISSAN (ATF), le liquide pour boîte de vitesses automatique DEXRONTMIII/MERCONTM ou un liquide équivalent peut également être utilisé. *6 : Du liquide DEXRON TM III/Mercon TM ou un équivalent peut également être utilisé. Hors des É.U. continentaux et de l’Alaska, veuillez vous adresser à un concessionnaire agréé NISSAN pour plus de précisions


sur les liquides appropriés et notamment sur la ou les marques préconisées de liquide pour boîte de vitesses automatique DEXRONTM III/MERCONTM.


Données techniques et information au consommateur 9-3


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


CARBURANT RECOMMANDÉ Utilisez une essence sans plomb normale avec un indice d’octane d’au moins 87 AKI (indice antidétonant) (numéro 91 selon la méthode Research).


Pour obtenir de meilleures performances, NISSAN recommande d’utiliser une es- sence super sans plomb avec un indice d’octane d’au moins 91 AKI (numéro 96
selon la méthode Research).


PRÉCAUTION


L’utilisation d’un carburant différent ris- que d’endommager sérieusement le dis- positif antipollution et peut également influer sur la couverture de la garantie.


N’utilisez jamais d’essence à teneur en plomb, car le catalyseur à trois voies serait irrémédiablement endommagé.


Essence de nouvelle formule Certains fournisseurs de carburant produisent maintenant des essences de nouvelle formule. Ces essences sont spécialement conc¸ ues pour réduire les émissions du véhicule. NISSAN ap- 9-4 Données techniques et information au consommateur


puie tous les efforts qui sont faits pour obtenir un air plus propre et, lorsqu’elles sont disponibles, nous vous suggérons d’utiliser ces nouvelles essences. Essence contenant des substances oxygénées Certaines stations-service vendent de l’essence qui contient des éléments oxygénés tels que l’éthanol, le MTBE et le méthanol, mais n’en avertissent pas toujours clairement le client. NISSAN ne saurait recommander une essence dont la teneur en substances oxygénées et la compatibilité avec votre véhicule ne sont pas clairement définies, d’ailleurs en cas de doute NISSAN vous demande de poser la question au gérant de la station-service. Si vous utilisez un mélange d’essence, veuillez prendre les précautions suivantes, qui vous per- mettront d’éviter les problèmes de performance ou les pannes du circuit de carburant sur votre véhicule. 쐌 Prenez une essence sans plomb dont l’indice d’octane ne dépasse pas les valeurs recommandées pour les essen- ces sans plomb.


쐌 Les mélanges, sauf les mélanges à l’al- cool méthylique, ne doivent pas conte- nir plus de 10% de produits oxygénés (le


taux de MTBE peut aller jusqu’à 15%). 쐌 Les mélanges au méthanol ne doivent pas contenir plus de 5% de méthanol (alcool méthylique, alcool de bois). Ils doivent également contenir un taux ap- proprié de cosolvants et d’inhibiteurs anti-corrosifs car des mélanges au mé- thanol mal dosés endommagent le cir- cuit de carburant du véhicule et entraî- nent des problèmes de performances. Actuellement, il n’est pas possible de définir si tous les mélanges au métha- nol sont adaptés aux véhicules NISSAN. Si après avoir utilisé un mélange vous constatez des problèmes tels que calage du moteur ou démarrage difficile alors que le moteur est chaud, changez immédiatement pour une es- sence mormale ou un mélange à faible teneur en MTBE. Faites attention de ne pas renverser de l’essence sur la carrosserie car les produits oxygénés détériorent les peintures. Additifs pour essence NISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad- ditifs pour essence (comme un nettoyant d’in- jecteur de carburant, une suralimentation de l’indice d’octane, un suppresseur de dépôt sur soupape d’admission, etc.) qui sont vendus


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


le


par


plane, faites effectuer les réparations qui s’imposent concessionnaire NISSAN. Le fait de négliger de faire effec- tuer telles réparations constitue une utili- sation abusive du véhicule dont NISSAN ne peut pas être tenu responsable. Le mauvais calage de l’allumage peut provoquer des cliquetis, l’auto-allumage du moteur ou sa surchauffe. De tels phénomènes provoquent une consommation excessive de carburant et des risques de dégâts au moteur. Si de tels symp- tômes sont observés, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire NISSAN ou tout autre établissement compétent. Un léger cliquetis occasionnel peut être perçu pendant l’accélération ou la montée de côtes. Ce genre de phénomène peut être considéré comme normal, car la meilleure économie de consommation est obtenue lorsque le moteur présente de légers cliquetis occasionnels.


dans le commerce. Beaucoup de ces additifs sont conc¸ us pour l’élimination du caoutchouc, du vernis ou d’un dépôt et peuvent contenir un solvant actif ou des ingrédients similaires pou- vant être dangereux pour le système de carbu- rant et le moteur. Indice antidétonant (octane) Dans la plupart des régions de l’Amérique du Nord, utilisez de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane d’au moins 91 (indice antidéto- nant). Il est néanmoins possible d’utiliser de l’essence sans plomb ayant un indice antidéto- nant de 85 dans les régions de haute altitude de plus de 1 219 mètres (4 000 pieds) comme le Colorado, le Nouveau Mexique, l’Utah, le Wyoming, le nord-est du Nevada, le sud de l’Idaho, l’ouest du Dakota du Sud, l’ouest du Nebraska et les régions du Texas situées directement au sud du Nouveau Mexique. L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice antidétonant inférieur à l’indice in- diqué ci-dessus peut provoquer des clique- tis persistants (les cliquetis sont un bruit métallique du moteur). De tels cliquetis peuvent finir par endommager le moteur. En cas de cliquetis importants, même lors d’utilisation d’essence ayant un indice an- tidétonant approprié, ou si les cliquetis se manifestent à vitesse de croisière sur route


le Montana,


Données techniques et information au consommateur 9-5


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


exemple) peut également être utilisée si vous ne parvenez pas à trouver une huile avec le RE- PÈRE D’HOMOLOGATION API. Une huile IL- SAC de qualité GF-I, GF-II & GF-III peut égale- ment être utilisée.


NISSAN ne recommande pas les huiles synthé- tiques, mais recommande les huiles minérales. Toutefois, ces huiles doivent se conformer aux indices de viscosité SAE et de qualité API spécifiés pour votre véhicule. Additifs d’huile NISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad- ditifs d’huile ; ils ne sont pas nécessaires si vous utilisez le bon type d’huile et si vous observez les périodicités d’entretien.


Toute huile renfermant des impuretés ou qui a déjà servi ne doit pas être utilisée une seconde fois. Indice de viscosité de l’huile L’indice de viscosité de l’huile ou son épaisseur varie suivant la température. Étant donné cet effet caractéristique, il est essentiel que l’indice de viscosité de l’huile-moteur soit choisi suivant la température ambiante dans laquelle le véhi- cule est appelé à rouler jusqu’à la prochaine vidange d’huile. Le tableau intitulé Indices de viscosité SAE recommandés mentionne les in-


RECOMMANDATIONS RELATIVES À L’HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE À HUILE Choix de l’huile appropriée Pour assurer une longue durée de service et de bonnes performances au moteur, il est essentiel de choisir une huile de qualité et de viscosité convenables. NISSAN recommande d’utiliser une huile à faible friction (huile à conservation d’énergie) pour réduire la consommation en carburant et économiser l’énergie. Les huiles n’ayant pas le label de qualité spécifié ne doivent


STI0293


pas être utilisées car elles peuvent causer des dommages au moteur.


Seules les huiles portant le REPÈRE D’HOMO- LOGATION de l’American Petroleum Institute (API) à l’avant du bidon doivent être utilisées. Ce type d’huile remplace les catégories API SG, SH ou SJ et conservation d’énergie I & II existantes.


Si vous ne parvenez pas à trouver une huile- moteur portant le REPÈRE D’HOMOLOGA- TION API, utilisez une huile API de qualité SG/SH, conservation d’énergie I & II ou API de qualité SJ, conservation d’énergie. Une huile de qualité SG ou SH simple ou combinée à d’autres catégories (SG/CC ou SG/CD, par


9-6 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


dices de viscosité recommandés pour les tem- pératures ambiantes anticipées. Le fait de choi- sir un indice de viscosité autre que celui qui est recommandé risque de causer de sérieux dom- mages au moteur. Choix du filtre à huile approprié Votre véhicule neuf est équipé d’un filtre à huile d’origine Nissan de première qualité. Pour effec- tuer le remplacement du filtre à huile, utilisez un filtre à huile ou un modèle équivalent pour les raisons qui sont décrites dans le paragraphe intitulé «Intervalles de remplacement». Intervalles de remplacement Les intervalles de remplacement de l’huile et du filtre à huile de votre moteur sont basés sur l’utilisation d’huiles et de filtres de qualité recom- mandée. L’emploi d’une huile et d’un filtre à huile d’une qualité autre que celle qui est recomman- dée, ou des intervalles de remplacement plus espacés risquent d’écourter la durabilité du mo- teur. Les dommages provoqués à un moteur par suite d’un entretien inapproprié ou de l’utilisation d’une huile et d’un filtre à huile de qualité ou d’indice de viscosité inappropriés ne sont pas des cas couverts par la garantie des véhicules neufs NISSAN. Votre moteur a été rempli d’une huile-moteur de première qualité à la fin de son assemblage. L’huile n’a pas lieu d’être rempla- cée avant le premier intervalle de vidange re-


INDICE DE VISCOSITÉ D’HUILE SAE RECOMMANDÉE


commandé. Les intervalles de remplacement de l’huile et du filtre à huile dépendent de la façon dont le véhicule est conduit. Une utilisation dans les conditions ci-après peut exiger un remplace- ment plus fréquent de l’huile et du filtre à huile. — Déplacements répétés sur de courtes distan-


ces en hiver


— Déplacement en milieu poussiéreux — Régime de ralenti maintenu pendant de lon-


gues périodes


— Déplacement avec une remorque


L’huile de viscosité SAE 5W-30 est préfé- rable pour toutes les températures am- biantes. L’huile de viscosité SAE 10W-30
Données techniques et information au consommateur 9-7


TI1028-C


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


ou 10W-40 peut être utilisée si la tempéra- ture ambiante est supérieure à −18°C (0°F).


cler le frigorigène du système de climatisation. En cas d’intervention sur le climatiseur de votre véhicule, faites appel à un concessionnaire NISSAN.


FRIGORIGÈNE ET LUBRIFIANTS DE CLIMATISEUR RECOMMANDÉS Le climatiseur de ce véhicule NISSAN de- vra être rechargé avec un frigorigène HFC- 134a (R-134a) et une huile lubrifiante NISSAN contrôlée, catégorie S pour clima- tiseur, ou un produit strictement équiva- lent.


PRÉCAUTION


L’utilisation de tout autre frigorigène ou lubrifiant, porte gravement préjudice au système de climatisation et réclame le remplacement des éléments du climati- seur.


Le frigorigène HFC-134a (R-134a) utilisé sur votre véhicule NISSAN n’est pas nuisible à la couche d’ozone de la Terre. Bien que ce frigo- rigène n’affecte pas l’atmosphère terrestre, cer- taines réglementations publiques exigent que les frigorigènes vidangés lors de l’entretien des systèmes de climatisation automobile soient ré- cupérés concessionnaire NISSAN dispose de techniciens formés et de l’équipement nécessaire pour récupérer et recy-


recyclés.


Le


et


9-8 Données techniques et information au consommateur


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


SPÉCIFICATIONS


MOTEUR


Modèle


Type Disposition des cylindres Alésage et course Cylindrée Ordre d’allumage Régime de ralenti Calage de l’allumage (avant P.M.H.)


Pourcentage de CO au ralenti Bougie d’allumage


Écartement des électrodes des bougies Fonctionnement de l’arbre à cames Dimensions de la courroie de l’alternateur


VQ35DE


Moteur à essence, 4 temps 6 cylindres en V, inclinés à 60° 95,5 x 81,4 (3,760 x 3,205) 3.498 (213,45) 1-2-3-4-5-6*1


Reportez-vous à l’étiquette de contrôle des émissions du véhi- cule collée à la partie inférieure du capot.


PL FR5A-11 (Normale) PL FR4A-11 (Option de service) PL FR6A-11 (Option de service) 1,1 (0,043) Chaîne de distribution*2


mm (po) cm3 (po3)


tr/mn


degrés/tr/mn [sans air] %


mm (po)


largeur x longueur


mm (po)


21,36 x 1.175 (0,8409 x 46,26)


*2 : Il est nécessaire d’effectuer un entretien périodique. Veuillez vous reporter à la section «Entretien périodique»


dans le «Guide du service et de l’entretien» pour connaître les intervalles d’entretien.


TI0001-A


Le système d’allumage par étincelle de ce véhicule respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.


Données techniques et information au consommateur 9-9


墌 03.3.10/R50-M/V5 墍


ROUES ET PNEUS


Caté- gorie


XE


SE large


LE large


Roue/déport


mm (po)


16x7JJ Aluminium/ 50 (1,97)


16x7JJ Aluminium/ 20 (0,79)*


17x8JJ Aluminium/ 20 (0,79)


* : Option pour XE


Pneus


Dimension de la roue


de secours


P245/70R16 106S


Loading...
x