Download PDF Manual

senger are not activated.


Operational readiness of airbag system


As of radio readiness, refer to page 42, the warning lamp comes on briefly to indicate that the entire airbag system and the belt tensioners are operational.


Airbag system malfunction > Warning lamp does not come on along with


radio readiness


> Warning lamp remains permanently on


In the event of a fault in the airbag system, have it checked without delay, otherwise there is the risk that the system will not function as intended even if a sufficiently severe acci- dent occurs.<


75


s


Lamps


Parking lamps/low beams


0 Lamps off and daytime driving lamps 1 Parking lamps and daytime driving lamps 2 Low beams 3 Automatic headlamp control* and Adaptive


Head Light*


Parking lamps In switch position 1, the front, rear and side vehicle lighting is switched on. You can use the parking lamps for parking. For the additional option of roadside parking lamps on one side of the car only, refer to page 78.


The parking lamps will discharge the bat- tery. Therefore, do not leave them on for unduly long periods of time, otherwise the bat- tery might not have enough power to start the engine.<


Low beams The low beams light up when the light switch is in position 2 and the ignition is on. If desired, the light switch can remain in the low- beam headlamp position. The exterior lamps are automatically switched off after the vehicle is parked. If necessary, switch on the parking lamps as described in the section about parking lamps.


Automatic headlamp control* When the switch is in position 3, the low beams are switched on and off automatically depend-


76


ing on ambient light conditions, e.g. in a tunnel, in twilight, or if there is precipitation. The LED next to the symbol is illuminated when the low beams are on. When driving into tunnels with bright overhead lights, there may be a delay before the head- lamps come on. The headlamps may also come on when the sun is sitting low on a blue sky.


The low beams remain switched on inde- pendent of the ambient lighting condi-


tions when you switch on the fog lamps*. When the daytime driving lamps are activated, refer to page 77, the low-beam headlamps are always switched on when the switch is in posi- tion 3 and the ignition is on.< If desired, the light switch can remain in position 3. The exterior lamps are automatically switched off after the vehicle is parked.


The automatic headlamp control cannot serve as a substitute for your personal


judgment in determining when the lamps should be switched on in response to ambient lighting conditions. For example, the system cannot detect fog or hazy weather. To avoid safety risks, you should always switch on the lamps manually under these conditions.<


Pathway lighting If you activate the headlamp flasher after park- ing the car, with the lights switched off, the low beams come on and remain on for a certain time. You can adjust the operating period or deacti- vate the function. Operating principle, refer to page 61. 1. Lightly push button 1 in the turn indicator


stalk up or down repeatedly until the symbol


appears in the display accompanied by the word "SET".


Activating/deactivating daytime driving lamps* Operating principle, refer to page 61. 1. Lightly push button 1 in the turn indicator


stalk up or down repeatedly until the symbol appears in the display accompanied by the word "SET".


2. Press button 2. 3. Lightly push button 1 in the turn indicator


stalk down repeatedly until the symbol appears in the display.


2. Press button 2. 3. Lightly push button 1 in the turn indicator


stalk down repeatedly until the symbol appears in the display.


4. Press button 2. 5. Use button 1 to select:


The function is deactivated.


...


Select the corresponding duration, e.g. 40 seconds. 6. Press button 2.


The setting is stored.


Daytime driving lamps If desired, the light switch can remain in the Lamps off position or the Parking lamps posi- tion. In the Lamps off position, the exterior lamps are automatically switched off after the vehicle is parked. In the Parking lamps position, the park- ing lamps come on after the ignition is switched off. If necessary, switch on the parking lamps as described in the section about parking lamps.


4. Press button 2. 5. Use button 1 to select:


Daytime driving lamps activated.


Daytime driving lamps deactivated.


6. Press button 2.


The setting is stored.


Adaptive Head Light*


The concept Adaptive Head Light is a variable headlamp control system that enables better illumination


77


s


of the road surface. Depending on the steering angle and other parameters, the light from the headlamp follows the course of the road.


Activating Adaptive Head Light With the ignition on, turn the light switch to the automatic headlamp control position, refer to page 76. To avoid dazzling the drivers of oncoming vehi- cles, Adaptive Head Light is not active when the car is driven in reverse, and directs the light to the front passenger's side when the vehicle is at a standstill.


Malfunction The LED next to the symbol for automatic head- lamp control flashes. Adaptive Head Light is malfunctioning or has failed. Have the system checked as soon as possible.


High beams/roadside parking lamps


1 High beams 2 Headlamp flasher 3 Roadside parking lamps*


Roadside parking lamps, left or right* There is an additional option of switching on the lamps on the side of the car facing the road when parked, if permitted in the country of use. After parking the vehicle, press the lever up or down beyond the pressure point, arrow 3.


The roadside parking lamps drain the bat- tery. Therefore, do not leave them on for unduly long periods of time, otherwise the bat-


78


tery might not have enough power to start the engine.<


Fog lamps*


The parking lamps or low beams must be switched on for the fog lamps to operate. The green indicator lamp in the instrument cluster lights up whenever the fog lamps are on. Depending on your vehicle's equipment ver- sion, the fog lamps are switched off when you activate the headlamp flasher or switch on the high beams*.


If the automatic headlamp control is acti- vated, the low beams will come on auto- matically when you switch on the fog lamps.<


Instrument lighting You can adjust the brightness of the instrument lighting only when the parking lamps or the low beams are switched on.


1. Lightly push button 1 up or down repeat-


edly until the appropriate symbol appears in


the display, accompanied by the brightness and the word "SET".


2. Press button 2.


To switch off the lamp permanently, press the button for the front interior lamp for about 3 seconds.


Reading lamps


There are reading lamps at the front and rear*, next to the interior lamps. To switch on and off, press the button.


3. Lightly push button 1 up or down to select the brightness; the setting is stored imme- diately.


4. Press button 2 in the turn indicator stalk. The display again shows the outside tem- perature and the time.


Interior lamps The interior lamps, the footwell lamps*, the lug- gage compartment lamp and the courtesy lamps* are controlled automatically. The LEDs for the courtesy lamps are set in the door handles and illuminate the ground in front of the doors.


To avoid draining the battery, all lamps inside the car are switched off about


15 minutes after the ignition is switched off, refer to Start/stop button on page 42.<


Switching interior lamps on/off manually


Interior lamps, front and rear*: To switch on and off, press the button.


79


Climate


Equipment versions Depending on the equipment version, your car has an air conditioner or an automatic climate control system. 1 Air conditioner 2 Automatic climate control*


Air vents 3 Airflow directed toward the windshield and


side windows


4 Air to the upper body area.


The knurled wheels open and close the air supply continuously. The levers alter the direction of the airflow. For further details of draft-free ventilation refer to page 85.


5 Air to the footwell


80


Air conditioner


1 Air distribution 2 Recirculated-air mode 3 Air flow rate


Air distribution


Direct the flow of air to the win- dows


, to the upper body area


or to the footwell


. Intermedi-


ate settings are possible.


Recirculated-air mode


If the air outside the car has an unpleasant odor or contains pollut- ants, shut off the supply to the interior of the car temporarily. The system then recirculates the air currently within the vehicle. You can also activate/deactivate the recircu- lated-air mode by means of a button* on the steering wheel, refer to page 11.


If condensation starts to form on the inside window surfaces during operation in the recirculated-air mode, you should switch it off while also increasing the air flow rate as required. The recirculated-air mode should not be used continuously for lengthy periods, otherwise the quality of the air inside the car will gradually deteriorate.<


Air flow rate


Adjust the air flow rate. The higher the rate, the more effective the heating or cooling will be.


4 Cooling function 5 Temperature 6 Rear window defroster


Switching the system on/off Turn the air flow rate rotary switch to 0. Blower and air conditioner are completely switched off and the air supply is cut off. To switch on the air conditioner, set the desired air flow rate.


Switching cooling function on/off


The cooling function cools and dehumidifies the incoming air before also reheating it as required, according to the temper-


ature setting. Depending on the weather, the windshield may fog over briefly when the engine is started.


Rear window defroster


The defroster switches off auto- matically after a certain time.


Temperature


To increase the temperature, turn the rotary switch clockwise towards red. To cool the air, turn the rotary


switch counterclockwise towards blue.


81


Defrosting windows and removing condensation


work. You can call up further information in the service requirements display, refer to page 63.


1. Air distribution 1 in position 2. Airflow control 2 all the way to the right. 3. Temperature 3 to the right, red. 4. Switch on rear window defroster 4 to


defrost the rear window


Ventilation


1 Use the knurled wheels to smoothly open


and close the air vents


2 Use the lever to change the direction of the


airflow


Ventilation for cooling Adjust the vent outlets to direct the flow of cool air in your direction, for instance if it has become too hot in the car.


Draft-free ventilation Set the vent outlets so that the air flows past you and not straight at you.


Microfilter The microfilter removes dust and pollen from the incoming air. The microfilter is changed by your BMW Center during routine maintenance


82


Automatic climate control*


1 Air distribution, manual 2 Temperature, left side of passenger com-


7 Residual heat 8 Temperature, right side of passenger com-


partment


partment


3 Maximum cooling 4 AUTO program 5 Air flow rate, manual 6 AUC Automatic recirculated-air control/


Recirculated-air mode


Comfortable interior climate AUTO program 4 offers the ideal air distribution and air flow rate for almost all conditions, refer to AUTO program below. All you need to do is select an interior temperature which is comfort- able for you. The following sections inform you in detail about how to adjust the settings. Most settings are stored for the remote control currently in use, refer also to Personal Profile settings on page 19.


Switching manual air distribution on/ off


The emerging air is directed to the windows, to the upper body area or to the footwell. You can switch the automatic air


distribution back on by pressing the AUTO but- ton.


9 Defrosting windows and removing conden-


sation


10 Switching cooling function on/off manually 11 Rear window defroster 12 Air grill for interior temperature sensor –


please keep clear and unobstructed


Temperature


Set the desired temperatures indi- vidually for the driver's and front passenger's sides. The automatic climate control


achieves this temperature as quickly as possi- ble regardless of the season, using maximum cooling or heating power if necessary, and then maintains it.


When you switch between different tem- perature settings in quick succession, the


automatic climate control does not have enough time to achieve the set temperature.<


Maximum cooling


At outside temperatures above 32 7/0 6 and when the engine is running, you obtain a maximum cooling effect as soon as possible. The automatic climate control switches to the lowest temperature and operates in recircu- lated-air mode. Air flows at maximum rate only from the vents for the upper body area. You


83


e


should therefore open them for maximum cool- ing.


shut off. The system then recirculates the air currently within the vehicle.


If condensation starts to form on the inside window surfaces during operation in the recirculated-air mode, you should switch it off while also increasing the air flow rate as required. The recirculated-air mode should not be used over an extended period of time, otherwise the air quality inside the car will deteriorate contin- uously.<


Via the button* on the steering wheel You can switch between operating modes via a button on the steering wheel, refer to page 11: > When outside air is coming in, you can use the button on the steering wheel to switch between outside air and recirculated-air mode.


> When recirculated-air mode or AUC mode is switched on, you can use the button on the steering wheel to switch between recir- culated-air mode and AUC mode.


Residual heat


The heat stored in the engine is used to heat the passenger com- partment, e.g. while stopped at a school to pick up a child.


The function can be switched on when the fol- lowing conditions are met: > Up to 15 minutes after the engine has been


switched off


> While the engine is at operating tempera-


ture


> As long as battery voltage is sufficient > At an outside temperature below 77 7/


25 6


The LED is lit when the function is on. As of radio readiness, you can set the interior temperature, the air flow rate and the air distri- bution.


AUTO program


The AUTO program adjusts the air distribution to the windshield and side windows, towards the upper body area and into the footwell for you. The air flow rate and your temperature specifications will be adapted to outside influences as a result of seasonal changes, e.g. sunlight or window condensation. The cooling is switched on automatically with the AUTO program.


Adjusting air flow rate manually


Press the left side of the button to reduce airflow. Press the right side of the button to increase it.


You can reactivate the automatic mode for the air flow rate with the AUTO button.


Switching the system on/off With the blower at its lowest setting, press the left side of the button to switch off the auto- matic climate control. All indicators go out. Press any button except REST to reactivate the automatic climate control.


AUC Automatic recirculated-air control/Recirculated-air mode


Switch on the desired operating mode by pressing this button repeatedly:


> LEDs off: outside air flows in continuously. > Left-hand LED on, AUC mode: a sensor


detects pollutants in the outside air. If nec- essary, the system blocks the supply of out- side air and recirculates the inside air. As soon as the concentration of pollutants in the outside air has decreased sufficiently, the system automatically switches back to outside air supply.


> Right-hand LED on, recirculated-air mode:


the supply of outside air is permanently


84


Defrosting windows and removing condensation


Quickly removes ice and conden- sation from the windshield and front side windows.


Switching cooling function on/off


The cooling function cools and dehumidifies the incoming air before also reheating it as


required, according to the temperature setting. Depending on the weather, the windshield may fog over briefly when the engine is started. The cooling function is automatically switched on along with the AUTO program. The passen- ger compartment can only be cooled while the engine is running.


Draft-free ventilation Set the vent outlets so that the air flows past you and not straight at you.


Ventilation in the rear


1 Use the knurled wheel to smoothly open


and close the air vents


2 Use the knurled wheel to adjust the temper-


Rear window defroster


The defroster switches off auto- matically after a certain time.


ature: > Turn toward blue: colder > Turn toward red: warmer


3 Use the lever to change the direction of the


airflow


Microfilter/activated-charcoal filter The microfilter traps dust and pollen in the incoming air. The activated-charcoal filter pro- vides additional protection by filtering gaseous pollutants from the outside air. Your BMW Cen- ter replaces this combined filter during routine maintenance. You can call up further information in the service requirements display, refer to page 63.


Ventilation


1 Use the knurled wheels to smoothly open


and close the air vents


2 Use the lever to change the direction of the


airflow


3 Knurled wheel for more or less cool air from


the vents for the upper body area


Ventilation for cooling Adjust the vent outlets to direct the flow of cool air in your direction, for instance if it has become too hot in the car.


85


s


Practical interior accessories


Integrated universal remote control*


HomeLink is a registered trademark of Johnson Controls, Inc.<


The concept The integrated universal remote control can replace as many as three hand-held transmit- ters for various remote-controlled devices, such as door openers and house alarm sys- tems. The integrated universal remote control registers and stores signals from the original hand-held transmitters. The signal of an original hand-held transmitter can be programmed on one of the three mem- ory buttons 1. After this, the programmed memory button 1 will operate the system in question. The LED 2 flashes to confirm trans- mission of the signal. Should you sell your vehicle one day, be sure to delete the stored programs beforehand for your safety, refer to page 87.


To prevent possible damage or injury, before programming or using the inte-


grated universal remote control, always inspect the immediate area to make certain that no peo- ple, animals or objects are within the pivoting or travel range of the device being operated. Com- ply also with the safety instructions supplied with the original hand-held transmitter.<


Checking compatibility


If this symbol appears on the package or in the instructions supplied with the original hand-held transmitter, you can assume that the radio remote control device will be compatible with the integrated universal remote control. For additional information, please contact your BMW Center or call: 1-800-355-3515. You can also obtain information on the Internet at: www.bmwusa.com or www.homelink.com.


86


Programming


1 Memory buttons 2 LED


Fixed-code hand-held transmitters 1. Switch on the ignition, refer to page 42. 2. When starting operation for the first time:


Press both outer memory buttons 1 for approx. 20 seconds until the LED 2 flashes. all stored programs are cleared.


3. Hold the original hand-held transmitter at a distance of approx. 2 to 8 in/5 to 20 cm from the memory buttons 1.


The required distance between the hand-held transmitter and the mem- ory buttons 1 depends on the system of the respective original hand-held transmitter used.<


4. Simultaneously press the transmit key on the original hand-held transmitter and the desired memory button 1 on the integrated universal remote control. The LED 2 flashes slowly at first. As soon as the LED 2 flashes rapidly, release both buttons. If the LED 2 does not flash rapidly after approx. 15 sec- onds, alter the distance.


5. To program other original hand-held trans-


mitters, repeat steps 3 and 4.


The corresponding memory button 1 is now programmed with the signal of the original hand-held transmitter. You can operate the system when the engine is running or when the ignition is switched on.


If the system fails to function even after repeated programming, check whether


the original hand-held transmitter uses an alter- nating-code system. To do so, either read the instructions for the original hand-held transmit- ter or hold down the programmed memory button 1 of the integrated universal remote control. If the LED 2 on the integrated universal remote control flashes rapidly for a short while and then remains lit for about two seconds, the original hand-held transmitter uses an alternat- ing-code system. If it uses an alternating-code system, program the memory buttons 1 as described under Alternating-code hand-held transmitters.<


Alternating-code hand-held transmitters To program the integrated universal remote control, consult the operating instructions for the device to be set. You will find information there on the possibilities for synchronization. When programming hand-held transmitters


that employ an alternating code, please observe the following supplementary instructions:


Programming will be easier with the aid of a second person.<


1. Park your vehicle within the range of the


remote-controlled device.


2. Program the integrated universal remote control as described above in the section Fixed-code hand-held transmitters.


3. Locate the button on the receiver of the


device to be set, e.g. on the drive unit. 4. Press the button on the receiver of the device to be set. After step 4, you have approx. 30 seconds for step 5.


5. Press the programmed memory button 1 of


the integrated universal remote control three times.


The corresponding memory button 1 is now programmed with the signal of the original hand-held transmitter.


If you have any questions, please contact your BMW Center.<


Deleting stored programs Press both outer memory buttons 1 for approx. 20 seconds until the LED 2 flashes: all stored programs are cleared. It is not possible to clear individual programs.


Interior rearview mirror with digital compass*


Setting compass zones Depending on the vehicle's geographic loca- tion, the relevant compass zone must be set.


1 Adjustment button 2 Display The display shows you the main or secondary direction in which you are driving.


87


s


Refer to the world map with compass zones below.


To set a compass zone, press the adjustment button on the bottom of the interior rearview mirror with a pointed object, such as a pen, for approx. 3-4 seconds. The number of the com- pass zone set is shown in the display. To change the zone setting, press the adjust- ment button repeatedly until the display shows the number of the compass zone in which you are currently driving: The compass is operational again after approx. 10 seconds.


Procedure 1. Make sure that no large metal objects or overhead power lines are in the vicinity of your vehicle and that you have enough space to drive in a circle.


2. Set the currently valid compass zone. 3. Press the adjustment button to call up C or CAL. Then drive in one full circle at a speed of no more than 4 mph or 7 km/h. If calibration is successful, the C or CAL dis- play is replaced by the cardinal directions.


Calibrating the digital compass The digital compass must be calibrated in the following situations: > C or CAL is displayed. > The compass shows the wrong cardinal


direction.


> The cardinal direction shown does not change although the direction of travel does.


> Not all cardinal directions are shown.


88


Roller sun blinds*


Rear window blind


Locking To lock the glove compartment, use the inte- grated key of the remote control or the spare key, refer to page 18.


Rechargeable flashlight* It is on the left-hand side of the glove compart- ment. The flashlight can remain plugged in. Whenever required, pull the flashlight out of its socket.


Tap the button in the center console to raise or lower the roller sun blind.


Roller sun blinds for rear side windows Pull loop of roller sun blind and hook onto bracket.


Glove compartment


Opening


Pull the handle. The light in the glove compartment switches on.


Closing Fold the cover up.


To prevent injury in the event of an acci- dent while the vehicle is being driven,


close the glove compartment immediately after use.<


Only insert the flashlight back into the socket when it is switched off, otherwise


there is a risk of damage.<


Center armrest


Storage compartment The center armrest between the front seats contains either a compartment or the cover for the snap-in adapter*, depending on the equip- ment version.


Opening Press the button, see arrow. The lid opens.


89


s


Ventilated storage compartment


The storage compartment in the center armrest can be ventilated: slide the switch backwards. The temperature is controlled via the knurled wheel for adjusting the temperature of air venti- lating the rear of the passenger compartment, refer to page 85.


Connection for external audio device You can connect an external audio device such as a CD or MP3 player and play audio tracks over the car's loudspeaker system. You can set the volume and tone by means of the car radio, refer to the separate Owner's Manual for Radio.


Storage compartments inside the vehicle Depending on your vehicle's equipment, you will find compartments beside the steering col- umn*, in the front doors and in the center con- sole*. There are nets* on the front-seat backrests.


Clothes hooks There are clothes hooks on the grab handles in the rear passenger compartment.


Items of clothing hung from the hooks must not obstruct the driver's view. Do not hang heavy objects from the hooks, other- wise they could endanger the car's occupants, e.g. in case of heavy braking or sudden swerv- ing.<


Cup holders


Do not place glassware in a cup holder; otherwise there is an increased risk of


injury in the event of an accident.<


Connecting Lift up the center armrest.


Front


1 Power supply for your external audio


device: Socket with removable cap


2 Connection for audio playback:


3.5 mm cinch connector


To play audio tracks through the car's loud- speaker system, connect the headset or line- out port of the external device to connection 2.


Opening Briefly press the center of the cover.


Closing Briefly press the cover in the center and push in the cup holder.


Rear There are two additional cup holders in the rear center armrest.


90


Ashtray, front


Opening


Push the ridge on the cover.


Emptying


Lift out the insert.


Lighter


With the engine running or the ignition switched on, press in the cigarette lighter. The lighter can be removed as soon as it pops back out.


Hold or touch the hot cigarette lighter by the knob only. Holding or touching it in


other areas could result in burns. When leaving the car, always remove the remote control so that children cannot operate


the cigarette lighter and possibly burn them- selves.<


Ashtray, rear


Opening


Push the ridge on the cover.


Emptying Lift out the insert.


Connecting electrical appliances In your BMW, you can use electrical devices such as a flashlight, car vacuum cleaner, etc., up to approx. 200 watts at 12 volts, as long as one of the following sockets is available. Avoid dam- aging the sockets by attempting to insert plugs of unsuitable shape or size.


Cigarette lighter socket* Pull the cigarette lighter out of the socket, refer to page 91.


Socket in the center armrest External audio device, refer to page 90.


91


s


Sockets in the rear center console*


Remove corresponding cover.


Socket in the luggage compartment*


3. Push the corresponding head restraint


down as far as it will go, refer to page 34.


4. To release the rear seat back, pull the corre-


sponding lever in the luggage compart- ment.


Open the cap.


Through-loading system*


Opening 1. Open the belt lock of the rear center safety belt. To do so, press the button, see arrow, and release the latch plate.


5. The unlocked rear seat back moves forward


slightly. Fold the seat back forward by the head restraint.


Closing 1. Return the rear seat back to its upright posi-


tion and engage it.


When returning the backrest into its seating position, make sure that the seat's locking mechanism engages prop- erly. Otherwise, cargo could be thrown around in the event of sharp braking or swerving and endanger the occupants.<


2.


Insert the latch plate at the end of the belt into the specially designated fixture on the rear window shelf.


92


2. Release the latch plate from the fixture on the rear window shelf and insert it into the belt lock of the center safety belt. Make sure you hear the latch plate engage in the belt buckle.


The lashing eyes in the luggage compartment provide you with a way to attach luggage com- partment nets* or draw straps for securing suit- cases and luggage, refer to page 101.


Storage spaces in the luggage compartment Left storage compartment, suitable e.g. for storing a box of cleaning tissues or up to 12 CD cases, depending on vehicle equipment ver- sion. Depending on your vehicle's equipment, the following additional storage spaces can be found in the luggage compartment: > Net* for securing smaller objects, to be attached to the fixtures on the floor panel


> Hooks for hanging up, e.g., shopping bags


or tote bags


> Rubber strap on the left trim panel for


securing small objects such as a folding umbrella


> Net for small objects on the right trim panel > Retaining straps next to the rear lashing


eyes, e.g. for securing an umbrella


> Folding, removable box* under the floor


panel, e.g. for wet or dirty items


> Insertable dividers* and removable storage tray for the storage compartment under the floor panel


> Drawer for storing small items. Pull the han-


dle firmly to release the drawer. If neces- sary, you can pull out the drawer entirely, refer to the information below


Do not drive or close the luggage com- partment lid while the drawer is pulled


out. On uphill gradients, release the drawer with caution, otherwise it could slide out on its own and cause injury. Do not exceed a maximum load of 11 lbs/5 kg for the drawer, otherwise damage could result.<


Removing the drawer 1. Push the drawer all the way in. 2. Turn the catches on the left and right all the


way out.


3. Remove the drawer by pulling it down and


backwards.


Reinserting the drawer 1. Hook the guides of the drawer into the front of the yellow guide aids on the underside of the luggage compartment. Insert the catches into the mounts on the underside of the luggage compartment.


2.


3. Turn the catches on the left and right all the


way in.


Folding up the luggage compartment floor panel Press the floor panel against the top of the lug- gage compartment; a locking device holds the luggage compartment floor panel in place. To detach the floor panel, pull it out of the locking device.


93


s


4.


Insert the latch plate of the ski bag's retain- ing strap in the center belt buckle.


Make sure to load only clean skis into the ski bag. Wrap sharp edges to prevent damage.


Securing cargo


After loading, secure the ski bag and its con- tents. Tighten the retaining strap on the ten- sioning buckle for this purpose.


Secure the ski bag in the manner described, otherwise it could endanger


the car's occupants, e.g. in case of heavy brak- ing or sudden swerving.< To store the ski bag, perform the steps described for loading in reverse order.


Removing the ski bag The ski bag can be completely removed, e.g. for faster drying or to allow you to use other inserts.


Equipment version with drawer: Take the retaining strap on the right-hand side of the drawer out of the bracket and use it to fix the cargo luggage compartment panel in place. Do not exceed the maximum permissible load of 55 lbs/25 kg for the storage com- partment under the floor panel, otherwise dam- age could result.<


Lashing eyes You will find lashing eyes in the luggage com- partment for securing luggage items with nets or tensioning straps, refer to page 101.


Ski bag* Designed for safe, clean transport of up to 4 pairs of standard skis or up to 2 snowboards. With the ski bag you can stow skis with a length of up to 6 ft 10 in/2.10 m. When skis of 6 ft 10 in/ 2.10 m length are loaded, the overall capacity of the ski bag is reduced due to its tapered design.


Loading 1. Fold down the center armrest. 2. Press the button, reach into the recess and


fold down the cover.


3. Open the Velcro fastener, spread the ski


bag between the front seats and insert the skis or snowboards. The zip fastener makes objects in the ski bag easier to reach.


94


1. Fold down the center panel in the rear seat


backrest.


2. Pull the handle, arrow 1.


3. Pull out the insert, arrow 2.


For more information on the various inserts available, contact your BMW Cen-


ter.<


95


Driving tips Driving tips


This section provides you with information useful in dealing with specific driving and operating conditions.


g


Things to remember when driving


Break-in period Moving parts need breaking-in time to adjust to each other. Please follow the instructions below in order to achieve the optimal service life and economy of operation for your vehicle.


Engine and differential Always obey all official speed limits.


Up to 1,200 miles/2,000 km Attempt to vary both engine and vehicle speeds, but refrain from exceeding an engine speed of 4,500 rpm or a driving speed of 100 mph or 160 km/h. Avoid full-throttle operation and use of the transmission's kick-down mode.


After 1,200 miles/2,000 km Engine and vehicle speeds can be gradually increased.


Sequential manual gearbox SMG Do not use the acceleration assistant during the break-in period, page 47.


Tires Due to technical factors associated with their manufacture, tires do not achieve their full trac- tion potential until after an initial break-in period. Therefore, drive cautiously during the first 200 miles/300 km.


Brake system Brakes require an initial break-in period of approx. 300 miles/500 km to achieve optimized contact and wear patterns between brake pads and rotors. Drive cautiously during this break-in period.


Clutch The function of the clutch reaches its optimal level only after a distance driven of approx.


98


300 miles/500 km. During this break-in period, engage the clutch gently.


Following part replacement The same break-in procedures should be observed if any of the components mentioned above have to be renewed in the course of the vehicle's operating life.


General driving notes


Close the luggage compartment lid


Operate the vehicle only when the lug- gage compartment lid is closed. Other-


wise, exhaust fumes could enter the interior of the vehicle.< If special circumstances make it absolutely nec- essary to drive with the luggage compartment lid open: 1. Close all windows and the glass sunroof. Increase the air flow rate of the air condi- 2. tioner or automatic climate control consid- erably, refer to page 81 or 84.


Hot exhaust system


In all vehicles, extremely high tempera- tures are generated in the exhaust sys- tem. Do not remove the heat shields installed adjacent to various sections of the exhaust sys- tem, and never apply undercoating to them. When driving, standing at idle and while park- ing, take care to avoid possible contact between the hot exhaust system and any highly flammable materials such as hay, leaves, grass, etc. Such contact could lead to a fire, with the risk of serious personal injuries and property damage.<


Mobile phone in the vehicle


BMW discourages the use of mobile communications devices, e.g. mobile


phones, inside the vehicle without a direct con-


nection to an outside antenna. Otherwise, the vehicle electronics and mobile communication device can influence one another. In addition, there is no assurance that the radiation which results from transmission will be dissipated from the vehicle interior.<


Interior and exterior mirrors, automatic dimming feature*


The automatic dimming feature of the interior and exterior mirrors* is controlled by two photo cells in the interior rearview mirror. One photo cell is in the mirror frame, see arrow; the other is on the back of the mirror. In order to ensure that the system functions correctly, keep the photo cells clean, do not cover the area between the interior rearview mirror and windshield, and do not affix adhesive labels or stickers of any kind to the windshield directly in front of the mirror.


Hydroplaning


When driving on wet or slushy roads, reduce road speed. If you do not, a wedge


of water can form between tires and road sur- face. This situation, known as hydroplaning, means that the tire can completely lose contact with the road surface, so that neither the car can be steered nor the brake be properly applied.< The risk of hydroplaning increases with declin- ing tread depth on the tires, refer also to Mini- mum tread depth on page 115.


Driving through water


Drive through water on the road only if it is not deeper than 1 ft/30 cm, and then only


at walking speed at the most. Otherwise, the


vehicle's engine, the electrical systems and the transmission may be damaged.<


Use the handbrake on inclines


On inclines, do not hold the vehicle with the clutch; use the handbrake. Otherwise


greater clutch wear will result.<


Sequential manual gearbox SMG


On uphill slopes, drive off without delay. Do not hold the vehicle in place by


depressing the accelerator pedal; apply the handbrake instead. Otherwise, the transmis- sion could overheat.< Also use the drive-off assistant, refer to page 71.


Braking safely Your BMW is equipped with ABS as a standard feature. Applying the brakes fully is the most effective way of braking in situations in which this is necessary. Since the vehicle maintains steering responsiveness, you can still avoid possible obstacles with a minimum of steering effort. Pulsation of the brake pedal, combined with sounds from the hydraulic circuits, indicate that ABS is in its active mode.


Driving in wet conditions When roads are wet or there is heavy rain, briefly exert gentle pressure on the brake pedal every few miles. Monitor traffic conditions to ensure that this maneuver does not endanger other road users. The heat generated in this process helps dry the pads and rotors to ensure that full braking efficiency will then be available when you need it.


Hills


To prevent overheating and the resulting reduced efficiency of the brake system,


drive long or steep downhill gradients in the gear in which the least braking is required. Even light but consistent brake pressure can lead to high temperatures, brake wear and possibly even brake failure.<


99


Loading...
x